SOCIAL MEDIA

今日は、以前もちょろっとお伝えした、私のお気に入りショップのご紹介。

学生時代から通いつめている、新風館のかわいいセレクトワゴンショップ、moccocuさんに、
新しく店舗ができたと聞いて、これはチェックしないわけにはいかない!!、ということでいってきました。


I'll show one of my favorite shop in Kyoto, which I told you before.
Moccocu, the wagon shop in Shinpu-kan has been my favorite since I was student.
They have got a proper shop in Shijo.  I had to check it out!!



場所は四条大丸の近く。

ちょっと路地を入ったひっそりとしたところにステキな町屋ショップ、moccocuが。

このひっそり控えめなところもmoccocuさんらしいです。


It's close to Shijo Daimaru department store.
Moccocu is Machi-ya shop (the traditional Japanese house) in an alley off the road.



中はナチュラルなインテリアに、ステキなアクセサリーが所狭しと飾られています。

思わず目移り!!


The interior is simple and natural.  And there are so many cute accessories catching my eye!!
 


たくさんのステキな作家さんたちの作品が置かれているセレクトショップです。

 Many artists and designers put their accessories.



アクセサリーだけでなく、雑貨や、

There are not only accessories but cute decorative items,



服なども置いてあります。

clothes, and so on.



ステキなヴィンテージラインストーンのアクセサリーたちも!!

ヨーロッパの蚤の市で見つけるのと同じくらいお手ごろさと、選び抜かれた品質の良さに、
欧州に住んでるというのに思わず買ってしまった…。

だって、蚤の市ではなかなかこんな質のいいのに出会わないんですよ! (あっても高い…)


There were very nice vintage rhinestone accessories!
The price was as reasonable as you find them in the market in Europe, and those are good quality too.
I bought some of them.....
Because I have never found this kind of rhinestone pierce earrings in good quality!




ほかにも、こんなステキなゴールドアクセサリーがあったのでお買い上げ。

二つともとってもシンプルなので重宝しています。

特に枝型のネックレスは、こちらの友人たちに大好評で、いつも「どこの!?」と聞かれます。

Lumpさんのものです!


I found really good design gold accessories too.
Those are simple so that they suits almost everything.
Specially the branch necklace is very popular with my friends here,
I was always asked "Where did you get it?"
It's from moccocu, the brand called "Lump".



閉店間際に行ったというのに、長々と迷ってしまって、
お茶まで出していただいて、至れり尽くせりのサービスに、心地いい買い物ができました!!

どうもありがとうございます。

お買い上げの品はこんな風にかわいくラッピングしてくれます。


I went there when it was almost closing time.... and took a long time to shop......
But they gave me a cup of tea and good chat and service, I had a really good time!
Thank you very much.
They wrap up very nicely when you buy something from the shop.



そんなステキなmoccocuさんの協力がありまして、
今回わたしもヴィンテージアクセのバイヤーとして参加させていただけることになりました!

こちらの店舗ではなく、烏丸御池の新風館のワゴンショップのみの販売となります。

詳細は来年に! お楽しみに~!


The great shop moccocu offered me a chance to be a vintage accessories buyer!
There will be my vintage accessories in the wagon shop in Shinpu-kan in January.
The detail is coming out next time.

励みになるのでクリックお願いします!Thank you for reading! Click here for the rankings! ↓
人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ

Pickでは私が見つけたお勧め&かわいいものや、日々の一こまを切り取って。


*tabi memo*

Where to Shop

moccocu

http://www.moccocu.com/




moccocu, a cute accessory select shop in Kyoto

Friday 30 December 2011

今日は、以前もちょろっとお伝えした、私のお気に入りショップのご紹介。

学生時代から通いつめている、新風館のかわいいセレクトワゴンショップ、moccocuさんに、
新しく店舗ができたと聞いて、これはチェックしないわけにはいかない!!、ということでいってきました。


I'll show one of my favorite shop in Kyoto, which I told you before.
Moccocu, the wagon shop in Shinpu-kan has been my favorite since I was student.
They have got a proper shop in Shijo.  I had to check it out!!



場所は四条大丸の近く。

ちょっと路地を入ったひっそりとしたところにステキな町屋ショップ、moccocuが。

このひっそり控えめなところもmoccocuさんらしいです。


It's close to Shijo Daimaru department store.
Moccocu is Machi-ya shop (the traditional Japanese house) in an alley off the road.



中はナチュラルなインテリアに、ステキなアクセサリーが所狭しと飾られています。

思わず目移り!!


The interior is simple and natural.  And there are so many cute accessories catching my eye!!
 


たくさんのステキな作家さんたちの作品が置かれているセレクトショップです。

 Many artists and designers put their accessories.



アクセサリーだけでなく、雑貨や、

There are not only accessories but cute decorative items,



服なども置いてあります。

clothes, and so on.



ステキなヴィンテージラインストーンのアクセサリーたちも!!

ヨーロッパの蚤の市で見つけるのと同じくらいお手ごろさと、選び抜かれた品質の良さに、
欧州に住んでるというのに思わず買ってしまった…。

だって、蚤の市ではなかなかこんな質のいいのに出会わないんですよ! (あっても高い…)


There were very nice vintage rhinestone accessories!
The price was as reasonable as you find them in the market in Europe, and those are good quality too.
I bought some of them.....
Because I have never found this kind of rhinestone pierce earrings in good quality!




ほかにも、こんなステキなゴールドアクセサリーがあったのでお買い上げ。

二つともとってもシンプルなので重宝しています。

特に枝型のネックレスは、こちらの友人たちに大好評で、いつも「どこの!?」と聞かれます。

Lumpさんのものです!


I found really good design gold accessories too.
Those are simple so that they suits almost everything.
Specially the branch necklace is very popular with my friends here,
I was always asked "Where did you get it?"
It's from moccocu, the brand called "Lump".



閉店間際に行ったというのに、長々と迷ってしまって、
お茶まで出していただいて、至れり尽くせりのサービスに、心地いい買い物ができました!!

どうもありがとうございます。

お買い上げの品はこんな風にかわいくラッピングしてくれます。


I went there when it was almost closing time.... and took a long time to shop......
But they gave me a cup of tea and good chat and service, I had a really good time!
Thank you very much.
They wrap up very nicely when you buy something from the shop.



そんなステキなmoccocuさんの協力がありまして、
今回わたしもヴィンテージアクセのバイヤーとして参加させていただけることになりました!

こちらの店舗ではなく、烏丸御池の新風館のワゴンショップのみの販売となります。

詳細は来年に! お楽しみに~!


The great shop moccocu offered me a chance to be a vintage accessories buyer!
There will be my vintage accessories in the wagon shop in Shinpu-kan in January.
The detail is coming out next time.

励みになるのでクリックお願いします!Thank you for reading! Click here for the rankings! ↓
人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ

Pickでは私が見つけたお勧め&かわいいものや、日々の一こまを切り取って。


*tabi memo*

Where to Shop

moccocu

http://www.moccocu.com/




クリスマス前に、プチクリスマスマーケットがあったので、
久しぶりにStoke Newingtonへ行ってきました。

そのときに、目をつけていたカフェレストランでランチ。


Before Christmas, we went to Stoke Newington as there ware Christmas markets.
We had a lunch at the restaurant which I had checked before.




 いつも地元の人で一杯のこのお店。

予約してないけどまずいかな!? と思ったけど、何とか座れました~。

シンプルなインテリアは明るくていい感じ。


It's always full of local people.
I should have booked!!!.......but we managed to get seats.
The simple interior made it bright and nice.



食前のパンはサービス。フレッシュでおいしかった!

ここの食材はできるだけオーガニック、そして地元のものを使うようにしているなど、
フレッシュで体に優しいものがいただけます。

リサイクルなども徹底していたり、地元の業者と協力し合うなど、
Stoke Newingtonへの愛着も感じられます。

(実際、このStoke Newington Church Streetのお店たちの連帯感は強そう!)


The starter breads was fresh and taste good!
They try to use organic and local food, so you can have healthy fresh food here.
They have a thoroughgoing recycle principles and co-operate local companies.
I feel their strong attachment to Stoke Newington.
(In fact, it seemes that there is a strong sense of solidarity among the shops in Stoke Newington Church Street!)



 私は久しぶりのイタリアンだったので、ラザニアが食べたくて。

ラザニアシートは溶けちゃったのかしら!? と思うくらい、お肉とチーズのラザニア。

そしてパルメザンとロケットのサラダでさっぱり。

相方さんはそんなにおなかがすいてない、というので
アランチーニ(リゾットコロッケ)と、ポテトコロッケ。

コロッケって、こちらではなかなか見ないからうれしいんですよね~。しかもタルタル付!!

外はサクサク、中はホクホクでとってもおいしかったです!


I chose a beef lasagna since I hadn't had it for a while.
There were almost only meat and cheese so that I wondered the lasagna sheets were melted!?
The salad of Parmesan and rockets made me freshened.
My partner wasn't hungry so much so he took Potato croquettes and Arancini.
I hardly see croquette in London so I was happy!! (one of my favorite food) And it's with tartar!!
The outside was crispy and the inside was steaming-hot, soft and delicious!!!



カウンターにあったケーキもおいしそうだったので、今度はお茶しに戻ってこねば…ふふ。

Their cakes on the counter seemed really good too.....
I have to come back here for tea next time... :)


励みになるのでクリックお願いします!Thank you for reading! Click here for the rankings! ↓
人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ

Pickでは私が見つけたお勧め&かわいいものや、日々の一こまを切り取って。


 *london memo*

Where to Eat

Homa

http://www.homalondon.co.uk/index.php


View Larger Map

Restaurant*Homa

Wednesday 28 December 2011

クリスマス前に、プチクリスマスマーケットがあったので、
久しぶりにStoke Newingtonへ行ってきました。

そのときに、目をつけていたカフェレストランでランチ。


Before Christmas, we went to Stoke Newington as there ware Christmas markets.
We had a lunch at the restaurant which I had checked before.




 いつも地元の人で一杯のこのお店。

予約してないけどまずいかな!? と思ったけど、何とか座れました~。

シンプルなインテリアは明るくていい感じ。


It's always full of local people.
I should have booked!!!.......but we managed to get seats.
The simple interior made it bright and nice.



食前のパンはサービス。フレッシュでおいしかった!

ここの食材はできるだけオーガニック、そして地元のものを使うようにしているなど、
フレッシュで体に優しいものがいただけます。

リサイクルなども徹底していたり、地元の業者と協力し合うなど、
Stoke Newingtonへの愛着も感じられます。

(実際、このStoke Newington Church Streetのお店たちの連帯感は強そう!)


The starter breads was fresh and taste good!
They try to use organic and local food, so you can have healthy fresh food here.
They have a thoroughgoing recycle principles and co-operate local companies.
I feel their strong attachment to Stoke Newington.
(In fact, it seemes that there is a strong sense of solidarity among the shops in Stoke Newington Church Street!)



 私は久しぶりのイタリアンだったので、ラザニアが食べたくて。

ラザニアシートは溶けちゃったのかしら!? と思うくらい、お肉とチーズのラザニア。

そしてパルメザンとロケットのサラダでさっぱり。

相方さんはそんなにおなかがすいてない、というので
アランチーニ(リゾットコロッケ)と、ポテトコロッケ。

コロッケって、こちらではなかなか見ないからうれしいんですよね~。しかもタルタル付!!

外はサクサク、中はホクホクでとってもおいしかったです!


I chose a beef lasagna since I hadn't had it for a while.
There were almost only meat and cheese so that I wondered the lasagna sheets were melted!?
The salad of Parmesan and rockets made me freshened.
My partner wasn't hungry so much so he took Potato croquettes and Arancini.
I hardly see croquette in London so I was happy!! (one of my favorite food) And it's with tartar!!
The outside was crispy and the inside was steaming-hot, soft and delicious!!!



カウンターにあったケーキもおいしそうだったので、今度はお茶しに戻ってこねば…ふふ。

Their cakes on the counter seemed really good too.....
I have to come back here for tea next time... :)


励みになるのでクリックお願いします!Thank you for reading! Click here for the rankings! ↓
人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ

Pickでは私が見つけたお勧め&かわいいものや、日々の一こまを切り取って。


 *london memo*

Where to Eat

Homa

http://www.homalondon.co.uk/index.php


View Larger Map

皆さん、クリスマスはいかがお過ごしでしたか。

我が家は二人だけでのほほんと過ごしました。


How was your Christmas?
We had a very homey Christmas :)





今年はツリーを買う予定だったのですが、
予想外にも引越しの日程が早まったこともあり、
今の狭い家にあわせたツリーより、新しい家でちゃんとしたものを買うことに。

というわけで、今年もクリスマスツリーの代わりにフラワーアレンジメント。(フラワーじゃないけど。)

ちなみに、スノーマンのチョコレートは、
Charbonnel et Walkerでトリュフを買ったら、「クリスマスプレゼントよ!」といっておまけしてくれました。
粋だねえ。こういうクリスマスサービスは心があったかくなります。


We were planning to buy a Christmas tree this year.
But we are going to move next month so we decided to buy next year.
Our Christmas decoration is a flower arrangement again....

By the way,  I got the snowman chocolate from Charbonnel et Walker.
When I bought chocolates,  they gave it to me as a Christmas gift.
So sweet!! I love this kind of Christmas service.  It made my heart warmed.



ツリーがないので、部屋の片隅にプレゼントコーナーを設けました。

25日の朝は、二人とも子供用に飛び起きて、プレゼントを開けにかかります。(笑)

今年の相方さんへのプレゼントはコートで、もうクリスマス前から着ていたんだけれど、
やっぱり25日にも何かないとね!ということで、
相方さんのコレクションでもある、ホットチョコレート。今回はRococoから。

私のプレゼントは…。


We don't have a Christmas tree so we made a corner of Christmas gifts.
In the morning of 25th,  we jumped out of our bed like kids and started opening those gifts. lol
My partner's present from me was a coat and he's been wearing before Christmas.
But I wanted to give him something on 25th too.
I gave him hot chocolate from Rococo.

And my present was......



ラパンランプでーす!

雑誌で見て以来恋焦がれていたラパンちゃん…。
ついにおうちにやってきました。

今はもう閉店してしまったけど、オンラインでショップをやっている大好きなCaravanさんのナイスサービスもあり。
感動です。どうもありがとう!

この子は新居のリビングの主役になる予定です。


The rabbit lamp!
I'd wanted it since I saw it in the magazine.....  Finally she came to our home.
He bought it from Caravan which is closed now but opened the online shop.
And they gave him a good service.  Thank you!!
She's going to be the main of the living room of our new flat.



クリスマスのテーブルを華やかにするために、つまめるお菓子を常備。

ラデュレのマカロンを仕入れてきました!
みんながラデュレラデュレゆーから、どんなもんかと思って…。
いやー、やっぱり今まで食べたマカロンで一番おいしかったです!! さすがラデュレ!!
 袋も箱もかわいーの☆

そしてイギリスのクリスマスには欠かせないミンスパイ。
中にドライフルーツが入ってるパイですが、実は私も相方さんもそんなに好きではない…。
だけど、イブにバラ・マーケットにあるConditor & Cookを通りかかったときに、おいしそうだったのでついつい…。
これまた今まで食べたミンスパイで一番おいしかった! やっぱりスーパーのじゃだめね…。


I put charming sweets on the table for Christmas.
I bought macarons from Laduree.
Everyone said Laduree's macaron is the best so I wanted to try......
And it was the best ever!!!  Their box and bag are also cute too.....

And mince pies which is the must have in English Christmas.....
To be honest, we don't really like them.....
But it looked very good when we passed by Conditor & Cook in Borough Market.... so.....
Those were the best mince pie ever as well!!  No more supermarket mince pie......



友達からもらった、イタリアの伝統クリスマスケーキ、パネトーネ。朝ごパンに…。

これまた、今までのどのパネトーネよりもしっとりしていい匂いでおいしかったー!


The panettone from my friend was our breakfast......
It was the best panettone too!!



25日はどこも何もやってないので、今年は家にこもって料理。

相方さんは最近凝っているパン作り。ずっと膨らまない膨らまないといっていたけど、今回は何とか成功! 
ちょっと塩気が多かったけど…。

私は、フランスに行ったときに相方さんのお義母さんが作ってくれた、チョコタルトに挑戦!

生地が、レシピどおりにやっても砂のようで、冷蔵庫で休ませたあともぽろぽろに。
「これは絶対だめだ。。。!」と思ったけれど、結果的には大成功! 味もおいしい~! やっぱり手作りはいいね!


We stayed at home and cooked all day on 25th.
My partner is into baking bread these days.
He always said it didn't grow bigger, but he succeeded this time!  A bit salty though....
I tried to bake a chocolate tart which my partner's step mom gave us when we went to France.
The dough was like sand and I couldn't make shape even I followed the recipe properly.
I thought it was hopeless, but I made it!!  The taste was also good.  Home made is the best! 



メインのクリスマスディナー。

スターターは、バラ・マーケットでまったく買うつもりがなかったチーズとハム。やっぱり誘惑されてしまった…。
生ハム、とってもおいしかったーー!!
ハムをおいしくいただくために、トマトもモッツァレラもおいしいものをバラで仕入れてきました。

メインはビーフシチュー。
今回は日本のルーを使わずにがんばって一から作ったのだけど…。
お肉がちょっと硬くなってしまい、味もちょっとすっぱかった…。
相方さんはおいしいといってくれたのだけど、私は納得いかず…。
どうしたらお肉柔らかくなるんだろう!? せっかくいいお肉買ったのに!
やっぱり圧力鍋使わないとだめなのかなあ? それとも煮込む前に炒めすぎ?

どなたかコツを教えてください!!


The Christmas dinner.
The starter was nice cheeses and parma ham from Borough market, which we didn't plan to buy.
We couldn't ignore them after we tried them in the market......
The parma ham was so delicious.....!
To taste the ham nicely, we bought a good mozzarella cheese and ripen tomatoes in Borough too.

The main was a beef stew.  I made it everything without using Japanese soup stock.
The beef became a bit hard... and tasted a bit sour too.....
My partner said it was good but I wasn't satisfied.
How can I cool meat soft?  I bought really nice beef!!
Do I have to use a pressure cooker?  Or I fried beef too much before I simmered?
Give me some advice please!!



クリスマスは黄金期のミュージカル三昧で。

最近なんだかこの時期のミュージカルが妙に見たくてうずうずしていたので、ちょうどよかった!

クリスマス前にも、つい最近オープンした「Crazy for You」を見てきたし、
今の気分は40~50年代のベタベタミュージカル気分!

ウェストエンドも、2月に待望の「雨に唄えば」、4月には「トップ・ハット」と、
この時代のラインナップがオープン。楽しみ!!


We watched lots of musicals from the golden age.
I've been feeling like I want to watch these musicals these days!
We saw Crazy For You which opened in West End lately before Christmas too.
In West End, my long-awaited "Singin' in the Rain" is going to be opened in February, and "Top Hat" in April.
I'm looking forward to watching them!!



26日はボクシングデーで、イギリスは休日。

相方さんのリクエストで、ホットケーキ。
今回はミックスを使わずやってみよう、ということでやったらこんな風に…。
ふわふわホットケーキになるはずだったんだけど…。
これは強力粉を使ったためか、それとも賞味期限切れのベイキングパウダーが原因か…。


The 26th is Boxing Day.  It's a bank holiday in UK.
My partner is requested Japanese pancake (American pancake which is thicker than English pancake.)
We tried not to use pancake mix but........  It should be very thick though.......
It is because we used strong flour instead weak flour, or we used the expired baking powder......?



相方さんがあれこれ足して…何とか膨らみました!!
ふっくらでとってもおいしい…(パンケーキミックスを使ったものよりも!) まともなパンケーキ!!


We added something and finally we made it!!!
It was good and very soft...... (more than the one of pancake mix!) A proper pancake!!!



夜はまた別のパンケーキ。
相方さんがガレットを作ってくれました。
このためにバラマーケットでよいハムを探して…。
おいしかったー!!

というわけで…おなかいっぱいのクリスマスでした!


In the evening, we had another pancake.....
My partner made French galette.
We bought nice ham from Borough Market to cook this....
It was so good!!

So, we are full now!!!

励みになるのでクリックお願いします!Thank you for reading! Click here for the rankings! ↓
人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ

Pickでは私が見つけたお勧め&かわいいものや、日々の一こまを切り取って。

Our Christmas 2011

Monday 26 December 2011

皆さん、クリスマスはいかがお過ごしでしたか。

我が家は二人だけでのほほんと過ごしました。


How was your Christmas?
We had a very homey Christmas :)





今年はツリーを買う予定だったのですが、
予想外にも引越しの日程が早まったこともあり、
今の狭い家にあわせたツリーより、新しい家でちゃんとしたものを買うことに。

というわけで、今年もクリスマスツリーの代わりにフラワーアレンジメント。(フラワーじゃないけど。)

ちなみに、スノーマンのチョコレートは、
Charbonnel et Walkerでトリュフを買ったら、「クリスマスプレゼントよ!」といっておまけしてくれました。
粋だねえ。こういうクリスマスサービスは心があったかくなります。


We were planning to buy a Christmas tree this year.
But we are going to move next month so we decided to buy next year.
Our Christmas decoration is a flower arrangement again....

By the way,  I got the snowman chocolate from Charbonnel et Walker.
When I bought chocolates,  they gave it to me as a Christmas gift.
So sweet!! I love this kind of Christmas service.  It made my heart warmed.



ツリーがないので、部屋の片隅にプレゼントコーナーを設けました。

25日の朝は、二人とも子供用に飛び起きて、プレゼントを開けにかかります。(笑)

今年の相方さんへのプレゼントはコートで、もうクリスマス前から着ていたんだけれど、
やっぱり25日にも何かないとね!ということで、
相方さんのコレクションでもある、ホットチョコレート。今回はRococoから。

私のプレゼントは…。


We don't have a Christmas tree so we made a corner of Christmas gifts.
In the morning of 25th,  we jumped out of our bed like kids and started opening those gifts. lol
My partner's present from me was a coat and he's been wearing before Christmas.
But I wanted to give him something on 25th too.
I gave him hot chocolate from Rococo.

And my present was......



ラパンランプでーす!

雑誌で見て以来恋焦がれていたラパンちゃん…。
ついにおうちにやってきました。

今はもう閉店してしまったけど、オンラインでショップをやっている大好きなCaravanさんのナイスサービスもあり。
感動です。どうもありがとう!

この子は新居のリビングの主役になる予定です。


The rabbit lamp!
I'd wanted it since I saw it in the magazine.....  Finally she came to our home.
He bought it from Caravan which is closed now but opened the online shop.
And they gave him a good service.  Thank you!!
She's going to be the main of the living room of our new flat.



クリスマスのテーブルを華やかにするために、つまめるお菓子を常備。

ラデュレのマカロンを仕入れてきました!
みんながラデュレラデュレゆーから、どんなもんかと思って…。
いやー、やっぱり今まで食べたマカロンで一番おいしかったです!! さすがラデュレ!!
 袋も箱もかわいーの☆

そしてイギリスのクリスマスには欠かせないミンスパイ。
中にドライフルーツが入ってるパイですが、実は私も相方さんもそんなに好きではない…。
だけど、イブにバラ・マーケットにあるConditor & Cookを通りかかったときに、おいしそうだったのでついつい…。
これまた今まで食べたミンスパイで一番おいしかった! やっぱりスーパーのじゃだめね…。


I put charming sweets on the table for Christmas.
I bought macarons from Laduree.
Everyone said Laduree's macaron is the best so I wanted to try......
And it was the best ever!!!  Their box and bag are also cute too.....

And mince pies which is the must have in English Christmas.....
To be honest, we don't really like them.....
But it looked very good when we passed by Conditor & Cook in Borough Market.... so.....
Those were the best mince pie ever as well!!  No more supermarket mince pie......



友達からもらった、イタリアの伝統クリスマスケーキ、パネトーネ。朝ごパンに…。

これまた、今までのどのパネトーネよりもしっとりしていい匂いでおいしかったー!


The panettone from my friend was our breakfast......
It was the best panettone too!!



25日はどこも何もやってないので、今年は家にこもって料理。

相方さんは最近凝っているパン作り。ずっと膨らまない膨らまないといっていたけど、今回は何とか成功! 
ちょっと塩気が多かったけど…。

私は、フランスに行ったときに相方さんのお義母さんが作ってくれた、チョコタルトに挑戦!

生地が、レシピどおりにやっても砂のようで、冷蔵庫で休ませたあともぽろぽろに。
「これは絶対だめだ。。。!」と思ったけれど、結果的には大成功! 味もおいしい~! やっぱり手作りはいいね!


We stayed at home and cooked all day on 25th.
My partner is into baking bread these days.
He always said it didn't grow bigger, but he succeeded this time!  A bit salty though....
I tried to bake a chocolate tart which my partner's step mom gave us when we went to France.
The dough was like sand and I couldn't make shape even I followed the recipe properly.
I thought it was hopeless, but I made it!!  The taste was also good.  Home made is the best! 



メインのクリスマスディナー。

スターターは、バラ・マーケットでまったく買うつもりがなかったチーズとハム。やっぱり誘惑されてしまった…。
生ハム、とってもおいしかったーー!!
ハムをおいしくいただくために、トマトもモッツァレラもおいしいものをバラで仕入れてきました。

メインはビーフシチュー。
今回は日本のルーを使わずにがんばって一から作ったのだけど…。
お肉がちょっと硬くなってしまい、味もちょっとすっぱかった…。
相方さんはおいしいといってくれたのだけど、私は納得いかず…。
どうしたらお肉柔らかくなるんだろう!? せっかくいいお肉買ったのに!
やっぱり圧力鍋使わないとだめなのかなあ? それとも煮込む前に炒めすぎ?

どなたかコツを教えてください!!


The Christmas dinner.
The starter was nice cheeses and parma ham from Borough market, which we didn't plan to buy.
We couldn't ignore them after we tried them in the market......
The parma ham was so delicious.....!
To taste the ham nicely, we bought a good mozzarella cheese and ripen tomatoes in Borough too.

The main was a beef stew.  I made it everything without using Japanese soup stock.
The beef became a bit hard... and tasted a bit sour too.....
My partner said it was good but I wasn't satisfied.
How can I cool meat soft?  I bought really nice beef!!
Do I have to use a pressure cooker?  Or I fried beef too much before I simmered?
Give me some advice please!!



クリスマスは黄金期のミュージカル三昧で。

最近なんだかこの時期のミュージカルが妙に見たくてうずうずしていたので、ちょうどよかった!

クリスマス前にも、つい最近オープンした「Crazy for You」を見てきたし、
今の気分は40~50年代のベタベタミュージカル気分!

ウェストエンドも、2月に待望の「雨に唄えば」、4月には「トップ・ハット」と、
この時代のラインナップがオープン。楽しみ!!


We watched lots of musicals from the golden age.
I've been feeling like I want to watch these musicals these days!
We saw Crazy For You which opened in West End lately before Christmas too.
In West End, my long-awaited "Singin' in the Rain" is going to be opened in February, and "Top Hat" in April.
I'm looking forward to watching them!!



26日はボクシングデーで、イギリスは休日。

相方さんのリクエストで、ホットケーキ。
今回はミックスを使わずやってみよう、ということでやったらこんな風に…。
ふわふわホットケーキになるはずだったんだけど…。
これは強力粉を使ったためか、それとも賞味期限切れのベイキングパウダーが原因か…。


The 26th is Boxing Day.  It's a bank holiday in UK.
My partner is requested Japanese pancake (American pancake which is thicker than English pancake.)
We tried not to use pancake mix but........  It should be very thick though.......
It is because we used strong flour instead weak flour, or we used the expired baking powder......?



相方さんがあれこれ足して…何とか膨らみました!!
ふっくらでとってもおいしい…(パンケーキミックスを使ったものよりも!) まともなパンケーキ!!


We added something and finally we made it!!!
It was good and very soft...... (more than the one of pancake mix!) A proper pancake!!!



夜はまた別のパンケーキ。
相方さんがガレットを作ってくれました。
このためにバラマーケットでよいハムを探して…。
おいしかったー!!

というわけで…おなかいっぱいのクリスマスでした!


In the evening, we had another pancake.....
My partner made French galette.
We bought nice ham from Borough Market to cook this....
It was so good!!

So, we are full now!!!

励みになるのでクリックお願いします!Thank you for reading! Click here for the rankings! ↓
人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ

Pickでは私が見つけたお勧め&かわいいものや、日々の一こまを切り取って。
皆さん、メリークリスマス!

イブの日は、バラ・マーケットへクリスマスディナーの食材を買いに行ってきました。


Happy Christmas everyone!
We went to Borough Market to do shopping for our Christmas dinner in Christmas Eve.
















子供たちのカードが飾られてた。かわいい!

相方はこれを見て日本の神社のたくさん飾られた絵馬を思い出したらしく、
お願い事を飾るのは日本と一緒だねー、と、いっていました。


ヨーロッパのクリスマスは日本で言うお正月。
この日はどの家庭もファミリーで過ごします。(うちは相方の実家には行かず、二人だけで。)

なので、一昔前の日本の元旦ように、クリスマス当日はどこの店もシャットダウン。
最悪でもイブの日までにクリスマスの日の食材などもそろえねばなりません。

日本では今は元旦もお店が開いているので、こういったまとめ買いはもうしないから、
クリスマス前のあわただしさって、なんだかイベントのひとつで楽しくって好きです。
(何か忘れたら大変なんだけど…。)

バラ・マーケットはいつも特別なおいしいものをいただくときに利用します。
来月には西にお引越しなので、ここでの買い物ももうないかなあ…。

今回はおいしいチーズにお肉、ハム、そしてチョコレート!

これらを使って、おいしいものをこれから作ります!!


European Christmas is very similar to Japanese New Year's Day.
People spend the day with their families.
(We spend Christmas alone. :))

In Europe, most of shops are closed in Christmas day
so we have to finish shopping by Christmas Eve.

In Japan, shops used to close in New Year's Day, but not any more.
Shops are opened in New Year's Day, so we don't need to hurry to finish shopping in Japan.
So I like this hurried days before Christmas like an event.
(but if you forget something, it is going to be a disaster.....)

When we want to cook something nice, we go to Borough Market.
We will move to West London next month, so it's going to be the last shopping there....
We bought nice cheeses, good beef, ham, and chocolate!!
We are going to cook nice food in Christmas day...... :)


励みになるのでクリックお願いします!Thank you for reading! Click here for the rankings! ↓
人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ

Pickでは私が見つけたお勧め&かわいいものや、日々の一こまを切り取って。


*london memo*

How to Get There

Borough Market

http://www.boroughmarket.org.uk/


View Larger Map



Christmas in Borough Market

Sunday 25 December 2011

皆さん、メリークリスマス!

イブの日は、バラ・マーケットへクリスマスディナーの食材を買いに行ってきました。


Happy Christmas everyone!
We went to Borough Market to do shopping for our Christmas dinner in Christmas Eve.
















子供たちのカードが飾られてた。かわいい!

相方はこれを見て日本の神社のたくさん飾られた絵馬を思い出したらしく、
お願い事を飾るのは日本と一緒だねー、と、いっていました。


ヨーロッパのクリスマスは日本で言うお正月。
この日はどの家庭もファミリーで過ごします。(うちは相方の実家には行かず、二人だけで。)

なので、一昔前の日本の元旦ように、クリスマス当日はどこの店もシャットダウン。
最悪でもイブの日までにクリスマスの日の食材などもそろえねばなりません。

日本では今は元旦もお店が開いているので、こういったまとめ買いはもうしないから、
クリスマス前のあわただしさって、なんだかイベントのひとつで楽しくって好きです。
(何か忘れたら大変なんだけど…。)

バラ・マーケットはいつも特別なおいしいものをいただくときに利用します。
来月には西にお引越しなので、ここでの買い物ももうないかなあ…。

今回はおいしいチーズにお肉、ハム、そしてチョコレート!

これらを使って、おいしいものをこれから作ります!!


European Christmas is very similar to Japanese New Year's Day.
People spend the day with their families.
(We spend Christmas alone. :))

In Europe, most of shops are closed in Christmas day
so we have to finish shopping by Christmas Eve.

In Japan, shops used to close in New Year's Day, but not any more.
Shops are opened in New Year's Day, so we don't need to hurry to finish shopping in Japan.
So I like this hurried days before Christmas like an event.
(but if you forget something, it is going to be a disaster.....)

When we want to cook something nice, we go to Borough Market.
We will move to West London next month, so it's going to be the last shopping there....
We bought nice cheeses, good beef, ham, and chocolate!!
We are going to cook nice food in Christmas day...... :)


励みになるのでクリックお願いします!Thank you for reading! Click here for the rankings! ↓
人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ

Pickでは私が見つけたお勧め&かわいいものや、日々の一こまを切り取って。


*london memo*

How to Get There

Borough Market

http://www.boroughmarket.org.uk/


View Larger Map















Happy Christmas to you all!!!!

x


励みになるのでクリックお願いします!Thank you for reading! Click here for the rankings! ↓
人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ

Pickでは私が見つけたお勧め&かわいいものや、日々の一こまを切り取って。

Merry Christmas!

Saturday 24 December 2011













Happy Christmas to you all!!!!

x


励みになるのでクリックお願いします!Thank you for reading! Click here for the rankings! ↓
人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ

Pickでは私が見つけたお勧め&かわいいものや、日々の一こまを切り取って。
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Instagram