SOCIAL MEDIA

Slider

 


Turquoiuse Blue Sea in Cornwall South Coast Vol.1 ~ターコイズブルーの海を求めて、コーンウォール南海岸

というわけで、ホリデーにいかせていただいておりました!
1年半以上ぶりのロングホリデーだからか、今回は本当にリフレッシュできました〜!
ロックダウン中も我々はおうちで仕事していたので、オンとオフの境はなくなるし、
近所にしか行けないしで、本当にストレスが溜まっていました。
私たちはいつも相方の誕生日である6月にホリデーに行くんですが、これがまた微妙な時期で。
本来ならば海外渡航OKになっているはずだったので、ギリギリまで行き先を迷っていました。
行くか⁉︎とギリギリまで考えていたポルトガルも結局グリーンリスト(*)から外れてしまって、
(*イギリスの、帰国後隔離がいらない国のリスト)
ああ、こりゃやっぱり海外はダメだ、と諦めたのが6月の初め。
そこから、「やっぱり海が見たい〜綺麗な海が見たい〜」ということで
(相方の誕生日なのに私の希望(笑))
デヴォンとコーンウォールと迷うこと1週間。
出発2週間前にようやく計画がまとまりました。(笑)
6月初旬に、7月にコーンウォールに行く友達から、もう宿はほとんど埋まっていると聞いていて
冷や汗たらたらで宿を探しましたが、どうにかこうにか、良い宿も見つかりました〜!

I have been on holiday!
We were so refreshed as it was our first holiday in 1 year & a half!!
We have been working at home for a year. 
It was really stressful as our office and private was in the same place, and also we could only go out in our local area.
We usually go on holiday in June because my mister's birthday is in June.
It was a tricky time since the government was going to release the lockdown before his birthday.
We were thinking to go abroad for a holiday.
But Portugal where we were thinking to go was out from the Green list in the end, so we gave up going abroad.
That was the beginning of June. 
Then, we were thinking to go to see beautiful sea in Devon or Cornwall, and decided to go to Cornwall 2 weeks before our holiday!
My friend who was going to Cornwall in July said the accommodations were already almost fully booked there.
We were struggled, but managed to find hotels!



まず、旅の初めはプリマスから!
プリマスは厳密にはデヴォンなのですが、この街を起点に南海岸を中心に廻りました。
パディントンから3時間で行ける海の綺麗な素敵な街です!
ハーバーも綺麗でちょっとコペンハーゲンを思い出しました。
シーフードも美味しいし、ロンドンからちょっと週末に来ちゃうのもありだな、と思いました!

So we started from Plymouth!
Plymouth is actually in Devon (I didn't know that...), but we went there by train and hire a car there.
It just took 3 hours from Paddington.
Lovely seaside town, it reminded me Copenhagen.
There are lots of lovely seafood restaurants.  I thought we could come here for a long weekend!




2日目はまずコーンウォールでもかわいい漁村として有名なポルペッロへ。
本当だったらかわいい白いお家に青い水が綺麗な漁港なんですが、
見事な干潮でからっから…。
周りが山っぽくてイギリスではないみたいで、本当にちょっと異国感が味わえましたよ。
そのあとお隣のルーへ。
ルーも漁港なのですが、ここは砂浜のビーチがあり、行った時は土曜で家族連れで大賑わいでした。
ルーについた頃には水が戻ってきましたが、逆に曇ってしまってまたも青い海はお預け…。
本当はここで泊まりたかったのですが、流石に週末はどこもいっぱいでした。
というわけでこの週末はプリマスに宿を取り、行ったり来たりを繰り返します。

Next day, we headed to Polperro, which is one of the cutest village in Cornwall.
I should have seen beautiful port town there, but it was so low tide when we visited there.
There was no water at all in the port.
However, it was like in the mountain, I felt like it was not in UK.
After that, we visited Looe, which in next to Polperro.
There is a sand beach, there were so many people there as it was in the weekend.
The water was back to the port when we visited there, but the sky was grey....we couldn't see the blue water.
We wanted to stay there, but accommodations there were fully booked.
We went back to Plymouth.




本当はプリマスから順に南海岸の街を回っていく予定だったんですが、
宿がまーったく取れなかったので、プリマスからどこかいくことを考え、
この日は内陸のマナーハウス、ランハイドロックへ。
天気は生憎でしたが、屋内見学だったので問題なし!
美しいマナーハウスとコレクションにうっとり。
そのあと別の街に行く予定だったのですが、なんとイギリスでは珍しく土砂降りになり、
大人しくプリマスへ戻りました。
この日はまったり。

We wanted to travel everyday, but couldn't get hotels. So we stayed in Plymouth for the first 3 nights.
Next day, we had to go somewhere close from Plymouth, so we decided to visit a manor house, Lanhydrock.
The weather was not good, but we were in the inside of building, so no problem!
Loved the beautiful manor house and collection there!
We were supposed to go to another town near there, but the rain was pouring down. 
We gave up walking in the town, and headed back to Plymouth and chill out.




翌日は入江の町フォーイへ。
プリマスからの道は、車ごとボートに乗る行き方でもうすでにテンションあがる!
小さいけどかわいい観光地で、ちょっと離れたところに隠れ家的ビーチも。
相方が故郷ブルターニュでのホリデーを思い出すと言って、今回の旅一押しのところです。
そのあとカテドラルが美しいトゥルーロへ。
ここではとーってもかわいいアンティークのティールームへ行くことができました!

Next dαy, we went to Fowey.
We entered the town by ferry, but with a car!
It was a little lovely town, and beautiful beach in the walking distance.
My mister's favourite town as it reminded him the childhood memory in Britany.
After that we went to Truro, which has a beautiful Cathedral. 
We went to a beautiful antique tearoom there!




翌日はこれまた小さな、でもキュートな村、ヘルフォードへ。
茅葺の屋根の家が立ち並ぶ、本当に隠れ家的村です。
そのあとは最近人気急上昇と聞くファルマスへ。
ここはかわいい店も美味しいレストランもあるし、とーっても大きなビーチはあるし、
素敵な公園もあるしで、私の今回の旅一押しの街。
もう一回帰ってきたい!
ここでは本当に綺麗な海を見ることができました…。

Next day, we went a cute little village Helford.
There were lots of thatched roof houses.
After that, we went to Falmouth, which is becoming trendy town apparently.
There were cute shops, restaurants, and a huge sand beautiful sand beach and park....
It is my favourite town in this trip! I want to go there again.
I could see a beautiful turquoise sea.....







翌日はマラザイオンへ!
マラザイオンはイギリスのモン・サン・ミッシェルがあるところです!
ここは本当にお天気に恵まれて…。神様ありがとうと泣きそうになりました。笑
なのに!もうまーったくコロナ禍での旅ということを忘れていて、
危うくモン・サン・ミッシェルに入れないところでした…。
今は全部予約制!本当に危なかった。
そのあとお隣のペンザンスへ。
ペンザンスはおそらくコーンウォールの観光拠点の一つなのですが、
割とたくさんの店がNHS(国民医療サービス)のコロナアプリの命令で閉店していて
(おそらく客かスタッフに感染者が出た場合、何日かクローズしないといけない)
コーンウォールがいかに人気か身に染みました。
行きたかったお店にもいけなくて残念!

Next day, we went to Marazion!
Marazion has a famous English Mont Saint Michel, Saint Michel's Mount.
It was amazing weather.... Thank you very much!!!
However, I totally forgot we were travelling in the Covid mess, I were about to miss the opportunity to get in to Saint Michel's Mount!
You have to book everything now. You need tickets for castle, garden and a boat.
After that, we went to Penzance.
Penzance is one of the touristic town in Cornwall.
We found that many restaurants and cafes were closed because of NHS Covid app.
It was a shame we couldn't go somewhere we wanted to try!




翌日はコーンウォールで一番人気の街、セント・アイヴスへ。
本当はここで一泊する予定だったのですが、もちろん宿取れず。
ペンザンスからはそんなに遠くないので朝早くから行ったものの、
朝っぱらからものすごい人!
しかもミュージアムなどは全て予約制&売り切れだったので見ることもなく、
あまりの人の多さにちゃっちゃと切り上げてしまいました。

Next day, we went to St. Ives, which is the most popular town in Cornwall.
We wanted to stay there, but there was no hotels left.
We went there from Penzance which only took 20 mins by car.
But there were so many people in the town!!
Museum tickets were sold out, of course.
We left there much earlier than we planned.



でも、先日マラザイオンで長居してしまった分、
マラザイオンの長居でスケジュールが押して諦めようと思っていたことを全部できました!
先日予定が押して全く見られなかったペンザンスのお店を回ったり、小さい村マウスホールに行ったり、遺跡を見に行ったり。
やりたかったことが全部できました!

However, we could do everything we wanted in this trip.
We were thinking to give up some places as we stayed too long in Marazion the day before.
But we could go to shops in Penzance, (we were too late the day before),
 and managed to visit Mousehole and ancient dolmen.


海は綺麗だったのですが、泳ぐことはさすがに叶わず。
私は寒がりなので最低でも28度以上はないと泳げません…。
今回の最高は25度。サマードレスさえ着られなかった…。(朝晩は10度前後とかだったので)
それでもイギリス人たちは真夏の格好&泳いでるから、すごい。
毎年イギリスの寒い夏に文句を言ってる私ですが、郷に入れば郷に従え、
私が寒い夏に慣れないといけないのですね…。無理やわ。
でもガチ泳ぎしてる人たちはやっぱり水着よりウェットスーツの方が多かった気がします。
兎にも角にも、曇りと雨が普通のイギリスで1週間晴れ続きだけだっただけでも感謝。

The sea was beautiful, but we couldn't swim there....
I get cold easily, I need at least more than 28 degree to swim....
But I just thank god because it was so lovely weather in our holiday except 1 day!!!


で、海が今回の旅の第1の目的ならば、第2はやっぱり食!
シーフード好きにはたまりませんでした〜!
同じ島国なのに、日本と違って魚やシーフードコーナーがめちゃくちゃ寂しいロンドン。
何故なのかずーっと考えてたんですが、港町が独占してるんじゃないの?というくらい美味しいシーフードをたくさんいただけました。
正直激安、とはいきませんが、それでもたくさんの大きいホタテやイカ、エビを堪能できて幸せ!!
あとはコーンウォールといえばクリームティーですね!
スコーンは流石にどこもカフェの特徴が出てるな、という感じでコーンウォールが特別、とは感じませんでしたが、
とにかくクロテッドクリームが違う!
うわ〜こんなに違うんだ⁉︎とびっくりしました。
ねっとり濃厚、バニラアイスをつけているみたいな感覚。
これは是非本場で食べていただきたいです。

Our first purpose was to see beautiful sea, and the second one was meal!!
I love seafood, so Cornwall was a heaven!
We had fresh scallops, big prawns, squids, and....lobster!!
Also we had lovely cream tea.
Scones were actually different everywhere as I think everyone got their own recipe.
But, clotted cream.....That was really special there!
It was like a lovely vanilla ice cream.....
Rich and tasty.
You must eat there!!



コーンウォールは相方の故郷、フランスのブルターニュと似ていて、国内旅行なのに海外に行った気分になれました。
というのも、どちらもケルト文化が起源にあり、どちらもフランスよりはブルトン、イギリスよりはコーンウォール、というアイデンティティの強さがあるからです。
土地の名前にもケルトの名残があったり、そういうのを見るのや聞いたりするのも楽しい旅でした。
そういうのもあって、気に入りすぎて、9月の私の誕生日にも行こうかと言ってるんですが、
あまりにもはしゃぎすぎたためにロックダウン中にためた貯金があれよあれよという間に消えた!
というわけで夏はしっかり働こうと思います。
次回からは街の写真たっぷり&おすすめアドレスをご紹介しますね!

Cornwall was so similar to Britany where my partner is from.
We felt like a foreign country there even though we were still in UK.
Both Cornwall and Britany has an origin from Celtic culture and they have own identity from it.
It was fun to see these Cornwall's own culture.
We loved so much that we want to go back there in September.
However, we had so much fun and spent quite a lot of money there and our savings during lockdown was gone!!
We have to work hard this summer.
From next time, I show more photos of towns and show our favourite addresses!!



最後に、今回の旅で、特に今のコロナ禍で気をつけておいた方がいいと思った旅のチップをメモがてらシェアしますね!
Lastly, I share my travel tips here, specially in Covid mess!

①Google情報は鵜呑みにしない。
前述の通り、コロナのアプリで閉店しているところが多くあったり、ロックダウン後、様々な理由で営業時間を変更しているところが多くありました。短期の閉店だとお店のサイトには反映されてないことが多いので、SNSや、レストランだと電話で確認した方が無難です!特に、ティールームは遅くまで開いてる、と書いてあるところがあっても大体4時には閉まっていました…。
①Do not trust google info.
Lots of restaurants and venues were closed because of NHS app's quarantine order. Or they changed opening times by various reasons after pandemic. If it's temporary, they don't mention on their website, so check with their SNS or call them directly. Specially tearooms are closed at 4pm even though they said they are open late in google..... 

②人気店やアトラクションは要予約!
特に人気レストランは当日だとほぼ満席です。ティールームでも予約OKなところは埋まっちゃう可能性があります。また、カフェだとまだ野外のみ、テイクアウェイのみのところもありますのでその辺りもチェックした方がよろしいかと。美術館や屋内見学のところも完全予約制のところがほとんどです。
②Book for popular restaurants and venues!
If you want to go to a popular place, usually fully booked on the day. Book in advance, if you really want to go there! Even tearooms might be fully booked if they accept bookings. Also some cafes are still serve only outside and take away only. Check it out in advance. Also you need to book for museum as well.

③ホテルの朝食時間をチェック。
ホテルの朝食時間も、蜜を避けるために時間が定められているところがあります。早く出たかったのに、早い時間がすでに埋まってしまう場合も。
③Check the time for breakfast.
Most of hotels have time tables for breakfast to give social distancing. If you want to leave early, you should ask them as early as possible.

④海辺の街で写真を撮りたいなら潮の時間を調べる。
水辺が綺麗な街なのに、干潮で水がない…という写真が今回はたくさんありました…。写真を絶対撮りたいなら要チェック。
④Check tide table if you want to take photo of town and sea.
I totally failed to take photos of port town because of the low tide.... If you want to take photos, check it out.

⑤宿は宿屋と直接予約する。
Booking .comとかでそのまま予約しがちですが、こういうサイトは宿からお金を取るので値段設定が高めにしてあるところがあります。宿直営のサイトでチェックした方がいいかもです。空き室状況なども融通を聞かせてくれる場合があります。
⑤Book accommodations directly with hotels.
We tend to book with Booking.com, but sometimes you pay more expensive price than their normal deal.
Better to check their real price before booking!

⑥現金を少し持っていく。
もう私も買い付け以外で現金を使うことはないのですが、小さな町や村だといまだに現金しか使えないところがあります。特に駐車場!
⑥Bring some cash.
Some places only accept cash. (Specially parking!) 


Turquoise Blue Sea in Cornwall South Coast Vol.1

Sunday 11 July 2021

 


Turquoiuse Blue Sea in Cornwall South Coast Vol.1 ~ターコイズブルーの海を求めて、コーンウォール南海岸

というわけで、ホリデーにいかせていただいておりました!
1年半以上ぶりのロングホリデーだからか、今回は本当にリフレッシュできました〜!
ロックダウン中も我々はおうちで仕事していたので、オンとオフの境はなくなるし、
近所にしか行けないしで、本当にストレスが溜まっていました。
私たちはいつも相方の誕生日である6月にホリデーに行くんですが、これがまた微妙な時期で。
本来ならば海外渡航OKになっているはずだったので、ギリギリまで行き先を迷っていました。
行くか⁉︎とギリギリまで考えていたポルトガルも結局グリーンリスト(*)から外れてしまって、
(*イギリスの、帰国後隔離がいらない国のリスト)
ああ、こりゃやっぱり海外はダメだ、と諦めたのが6月の初め。
そこから、「やっぱり海が見たい〜綺麗な海が見たい〜」ということで
(相方の誕生日なのに私の希望(笑))
デヴォンとコーンウォールと迷うこと1週間。
出発2週間前にようやく計画がまとまりました。(笑)
6月初旬に、7月にコーンウォールに行く友達から、もう宿はほとんど埋まっていると聞いていて
冷や汗たらたらで宿を探しましたが、どうにかこうにか、良い宿も見つかりました〜!

I have been on holiday!
We were so refreshed as it was our first holiday in 1 year & a half!!
We have been working at home for a year. 
It was really stressful as our office and private was in the same place, and also we could only go out in our local area.
We usually go on holiday in June because my mister's birthday is in June.
It was a tricky time since the government was going to release the lockdown before his birthday.
We were thinking to go abroad for a holiday.
But Portugal where we were thinking to go was out from the Green list in the end, so we gave up going abroad.
That was the beginning of June. 
Then, we were thinking to go to see beautiful sea in Devon or Cornwall, and decided to go to Cornwall 2 weeks before our holiday!
My friend who was going to Cornwall in July said the accommodations were already almost fully booked there.
We were struggled, but managed to find hotels!



まず、旅の初めはプリマスから!
プリマスは厳密にはデヴォンなのですが、この街を起点に南海岸を中心に廻りました。
パディントンから3時間で行ける海の綺麗な素敵な街です!
ハーバーも綺麗でちょっとコペンハーゲンを思い出しました。
シーフードも美味しいし、ロンドンからちょっと週末に来ちゃうのもありだな、と思いました!

So we started from Plymouth!
Plymouth is actually in Devon (I didn't know that...), but we went there by train and hire a car there.
It just took 3 hours from Paddington.
Lovely seaside town, it reminded me Copenhagen.
There are lots of lovely seafood restaurants.  I thought we could come here for a long weekend!




2日目はまずコーンウォールでもかわいい漁村として有名なポルペッロへ。
本当だったらかわいい白いお家に青い水が綺麗な漁港なんですが、
見事な干潮でからっから…。
周りが山っぽくてイギリスではないみたいで、本当にちょっと異国感が味わえましたよ。
そのあとお隣のルーへ。
ルーも漁港なのですが、ここは砂浜のビーチがあり、行った時は土曜で家族連れで大賑わいでした。
ルーについた頃には水が戻ってきましたが、逆に曇ってしまってまたも青い海はお預け…。
本当はここで泊まりたかったのですが、流石に週末はどこもいっぱいでした。
というわけでこの週末はプリマスに宿を取り、行ったり来たりを繰り返します。

Next day, we headed to Polperro, which is one of the cutest village in Cornwall.
I should have seen beautiful port town there, but it was so low tide when we visited there.
There was no water at all in the port.
However, it was like in the mountain, I felt like it was not in UK.
After that, we visited Looe, which in next to Polperro.
There is a sand beach, there were so many people there as it was in the weekend.
The water was back to the port when we visited there, but the sky was grey....we couldn't see the blue water.
We wanted to stay there, but accommodations there were fully booked.
We went back to Plymouth.




本当はプリマスから順に南海岸の街を回っていく予定だったんですが、
宿がまーったく取れなかったので、プリマスからどこかいくことを考え、
この日は内陸のマナーハウス、ランハイドロックへ。
天気は生憎でしたが、屋内見学だったので問題なし!
美しいマナーハウスとコレクションにうっとり。
そのあと別の街に行く予定だったのですが、なんとイギリスでは珍しく土砂降りになり、
大人しくプリマスへ戻りました。
この日はまったり。

We wanted to travel everyday, but couldn't get hotels. So we stayed in Plymouth for the first 3 nights.
Next day, we had to go somewhere close from Plymouth, so we decided to visit a manor house, Lanhydrock.
The weather was not good, but we were in the inside of building, so no problem!
Loved the beautiful manor house and collection there!
We were supposed to go to another town near there, but the rain was pouring down. 
We gave up walking in the town, and headed back to Plymouth and chill out.




翌日は入江の町フォーイへ。
プリマスからの道は、車ごとボートに乗る行き方でもうすでにテンションあがる!
小さいけどかわいい観光地で、ちょっと離れたところに隠れ家的ビーチも。
相方が故郷ブルターニュでのホリデーを思い出すと言って、今回の旅一押しのところです。
そのあとカテドラルが美しいトゥルーロへ。
ここではとーってもかわいいアンティークのティールームへ行くことができました!

Next dαy, we went to Fowey.
We entered the town by ferry, but with a car!
It was a little lovely town, and beautiful beach in the walking distance.
My mister's favourite town as it reminded him the childhood memory in Britany.
After that we went to Truro, which has a beautiful Cathedral. 
We went to a beautiful antique tearoom there!




翌日はこれまた小さな、でもキュートな村、ヘルフォードへ。
茅葺の屋根の家が立ち並ぶ、本当に隠れ家的村です。
そのあとは最近人気急上昇と聞くファルマスへ。
ここはかわいい店も美味しいレストランもあるし、とーっても大きなビーチはあるし、
素敵な公園もあるしで、私の今回の旅一押しの街。
もう一回帰ってきたい!
ここでは本当に綺麗な海を見ることができました…。

Next day, we went a cute little village Helford.
There were lots of thatched roof houses.
After that, we went to Falmouth, which is becoming trendy town apparently.
There were cute shops, restaurants, and a huge sand beautiful sand beach and park....
It is my favourite town in this trip! I want to go there again.
I could see a beautiful turquoise sea.....







翌日はマラザイオンへ!
マラザイオンはイギリスのモン・サン・ミッシェルがあるところです!
ここは本当にお天気に恵まれて…。神様ありがとうと泣きそうになりました。笑
なのに!もうまーったくコロナ禍での旅ということを忘れていて、
危うくモン・サン・ミッシェルに入れないところでした…。
今は全部予約制!本当に危なかった。
そのあとお隣のペンザンスへ。
ペンザンスはおそらくコーンウォールの観光拠点の一つなのですが、
割とたくさんの店がNHS(国民医療サービス)のコロナアプリの命令で閉店していて
(おそらく客かスタッフに感染者が出た場合、何日かクローズしないといけない)
コーンウォールがいかに人気か身に染みました。
行きたかったお店にもいけなくて残念!

Next day, we went to Marazion!
Marazion has a famous English Mont Saint Michel, Saint Michel's Mount.
It was amazing weather.... Thank you very much!!!
However, I totally forgot we were travelling in the Covid mess, I were about to miss the opportunity to get in to Saint Michel's Mount!
You have to book everything now. You need tickets for castle, garden and a boat.
After that, we went to Penzance.
Penzance is one of the touristic town in Cornwall.
We found that many restaurants and cafes were closed because of NHS Covid app.
It was a shame we couldn't go somewhere we wanted to try!




翌日はコーンウォールで一番人気の街、セント・アイヴスへ。
本当はここで一泊する予定だったのですが、もちろん宿取れず。
ペンザンスからはそんなに遠くないので朝早くから行ったものの、
朝っぱらからものすごい人!
しかもミュージアムなどは全て予約制&売り切れだったので見ることもなく、
あまりの人の多さにちゃっちゃと切り上げてしまいました。

Next day, we went to St. Ives, which is the most popular town in Cornwall.
We wanted to stay there, but there was no hotels left.
We went there from Penzance which only took 20 mins by car.
But there were so many people in the town!!
Museum tickets were sold out, of course.
We left there much earlier than we planned.



でも、先日マラザイオンで長居してしまった分、
マラザイオンの長居でスケジュールが押して諦めようと思っていたことを全部できました!
先日予定が押して全く見られなかったペンザンスのお店を回ったり、小さい村マウスホールに行ったり、遺跡を見に行ったり。
やりたかったことが全部できました!

However, we could do everything we wanted in this trip.
We were thinking to give up some places as we stayed too long in Marazion the day before.
But we could go to shops in Penzance, (we were too late the day before),
 and managed to visit Mousehole and ancient dolmen.


海は綺麗だったのですが、泳ぐことはさすがに叶わず。
私は寒がりなので最低でも28度以上はないと泳げません…。
今回の最高は25度。サマードレスさえ着られなかった…。(朝晩は10度前後とかだったので)
それでもイギリス人たちは真夏の格好&泳いでるから、すごい。
毎年イギリスの寒い夏に文句を言ってる私ですが、郷に入れば郷に従え、
私が寒い夏に慣れないといけないのですね…。無理やわ。
でもガチ泳ぎしてる人たちはやっぱり水着よりウェットスーツの方が多かった気がします。
兎にも角にも、曇りと雨が普通のイギリスで1週間晴れ続きだけだっただけでも感謝。

The sea was beautiful, but we couldn't swim there....
I get cold easily, I need at least more than 28 degree to swim....
But I just thank god because it was so lovely weather in our holiday except 1 day!!!


で、海が今回の旅の第1の目的ならば、第2はやっぱり食!
シーフード好きにはたまりませんでした〜!
同じ島国なのに、日本と違って魚やシーフードコーナーがめちゃくちゃ寂しいロンドン。
何故なのかずーっと考えてたんですが、港町が独占してるんじゃないの?というくらい美味しいシーフードをたくさんいただけました。
正直激安、とはいきませんが、それでもたくさんの大きいホタテやイカ、エビを堪能できて幸せ!!
あとはコーンウォールといえばクリームティーですね!
スコーンは流石にどこもカフェの特徴が出てるな、という感じでコーンウォールが特別、とは感じませんでしたが、
とにかくクロテッドクリームが違う!
うわ〜こんなに違うんだ⁉︎とびっくりしました。
ねっとり濃厚、バニラアイスをつけているみたいな感覚。
これは是非本場で食べていただきたいです。

Our first purpose was to see beautiful sea, and the second one was meal!!
I love seafood, so Cornwall was a heaven!
We had fresh scallops, big prawns, squids, and....lobster!!
Also we had lovely cream tea.
Scones were actually different everywhere as I think everyone got their own recipe.
But, clotted cream.....That was really special there!
It was like a lovely vanilla ice cream.....
Rich and tasty.
You must eat there!!



コーンウォールは相方の故郷、フランスのブルターニュと似ていて、国内旅行なのに海外に行った気分になれました。
というのも、どちらもケルト文化が起源にあり、どちらもフランスよりはブルトン、イギリスよりはコーンウォール、というアイデンティティの強さがあるからです。
土地の名前にもケルトの名残があったり、そういうのを見るのや聞いたりするのも楽しい旅でした。
そういうのもあって、気に入りすぎて、9月の私の誕生日にも行こうかと言ってるんですが、
あまりにもはしゃぎすぎたためにロックダウン中にためた貯金があれよあれよという間に消えた!
というわけで夏はしっかり働こうと思います。
次回からは街の写真たっぷり&おすすめアドレスをご紹介しますね!

Cornwall was so similar to Britany where my partner is from.
We felt like a foreign country there even though we were still in UK.
Both Cornwall and Britany has an origin from Celtic culture and they have own identity from it.
It was fun to see these Cornwall's own culture.
We loved so much that we want to go back there in September.
However, we had so much fun and spent quite a lot of money there and our savings during lockdown was gone!!
We have to work hard this summer.
From next time, I show more photos of towns and show our favourite addresses!!



最後に、今回の旅で、特に今のコロナ禍で気をつけておいた方がいいと思った旅のチップをメモがてらシェアしますね!
Lastly, I share my travel tips here, specially in Covid mess!

①Google情報は鵜呑みにしない。
前述の通り、コロナのアプリで閉店しているところが多くあったり、ロックダウン後、様々な理由で営業時間を変更しているところが多くありました。短期の閉店だとお店のサイトには反映されてないことが多いので、SNSや、レストランだと電話で確認した方が無難です!特に、ティールームは遅くまで開いてる、と書いてあるところがあっても大体4時には閉まっていました…。
①Do not trust google info.
Lots of restaurants and venues were closed because of NHS app's quarantine order. Or they changed opening times by various reasons after pandemic. If it's temporary, they don't mention on their website, so check with their SNS or call them directly. Specially tearooms are closed at 4pm even though they said they are open late in google..... 

②人気店やアトラクションは要予約!
特に人気レストランは当日だとほぼ満席です。ティールームでも予約OKなところは埋まっちゃう可能性があります。また、カフェだとまだ野外のみ、テイクアウェイのみのところもありますのでその辺りもチェックした方がよろしいかと。美術館や屋内見学のところも完全予約制のところがほとんどです。
②Book for popular restaurants and venues!
If you want to go to a popular place, usually fully booked on the day. Book in advance, if you really want to go there! Even tearooms might be fully booked if they accept bookings. Also some cafes are still serve only outside and take away only. Check it out in advance. Also you need to book for museum as well.

③ホテルの朝食時間をチェック。
ホテルの朝食時間も、蜜を避けるために時間が定められているところがあります。早く出たかったのに、早い時間がすでに埋まってしまう場合も。
③Check the time for breakfast.
Most of hotels have time tables for breakfast to give social distancing. If you want to leave early, you should ask them as early as possible.

④海辺の街で写真を撮りたいなら潮の時間を調べる。
水辺が綺麗な街なのに、干潮で水がない…という写真が今回はたくさんありました…。写真を絶対撮りたいなら要チェック。
④Check tide table if you want to take photo of town and sea.
I totally failed to take photos of port town because of the low tide.... If you want to take photos, check it out.

⑤宿は宿屋と直接予約する。
Booking .comとかでそのまま予約しがちですが、こういうサイトは宿からお金を取るので値段設定が高めにしてあるところがあります。宿直営のサイトでチェックした方がいいかもです。空き室状況なども融通を聞かせてくれる場合があります。
⑤Book accommodations directly with hotels.
We tend to book with Booking.com, but sometimes you pay more expensive price than their normal deal.
Better to check their real price before booking!

⑥現金を少し持っていく。
もう私も買い付け以外で現金を使うことはないのですが、小さな町や村だといまだに現金しか使えないところがあります。特に駐車場!
⑥Bring some cash.
Some places only accept cash. (Specially parking!) 


Blue World, Campania ~ 青い世界へ、カンパニアの旅  September 2019 Vol.1


最近インスタの方で過去の旅を紹介しているので、
自分で強制的に写真の編集ができています。
(何万枚とあるので終わりは見えませんが…)
でも初心に帰って、私がブログでやりたかった事が再燃。
旅行記です!
雑誌で見るような旅記事というか「旅先を魅せる」ブログを作りたかった。
本当は紙でやりたいんですけど。
という事で、ブログでもう一度挑戦です。
一番最近の旅、(といっても2019年…)南イタリアはカンパニアの旅、スタートです。

Recently I am looking back my trips in the past in Instagram.
That forces myself to edit huuuuuuge amount of photos....(still I can't see the end....)
Also it reminded me what I wanted to do in my blog.
Travel essay. 
More like articles in travel magazine. 
I want to make actual magazine(or zine) though.
I will try it again....
So I start my travel blog of Campania, South Italy from 2019.



カンパニアの旅のスタートは、やっぱりナポリから。
ナポリの一番賑やかな場所といえば、スパッカ・ナポリ。
見所の教会などがぎっしり集まる旧市街で、観光客も集まるのでレストランもいっぱい、町歩きが楽しいところです。

The start of our Campania trip is Naples.
The most lively place in Naples is Spacca Napoli.
It's an old town where famous churches and restaurants are.
It's fun to walk there!







学生街でもあって、少し路地裏に入るとなんだかわからないものがあったりして面白い。

It's also a student town, you can see funny things in the back street...






私のお気に入りはダンテ駅近くのベッリーニ広場あたりで、学生が多い感じが気に入ってます。

I love the area near Piazza Bellini. Lots of students and young people, so lively.




音楽大学が近くにあったのか、楽器ショップがあったり、もちろん学生の音楽が聞こえてきたり…素敵でした。
古書マーケットもあったな。
アンティークマーケットは見つかりませんでしたが、アンティークショップ街もありました。
ちょっとしかみられなかったのが残念。

There is a music college there, I found some instrumental shops and sometimes hear music.... lovely area.
There was a book market too.
I couldn't find antique market there, but found a street of some antique shops.




王宮があるサンタ・ルチア地区の方角は、王道ショッピングエリアもある、ハイストリート、という感じ。

Santa Lucia area near Palazzo Reale is high street with famous shops.




素敵なご婦人たちに遭遇しました!

I saw lovely ladies & gentlemen there!!




海沿いに歩いていくと、泳ぐ人たちも。
ビーチはありませんが、海はやっぱりきれい!

When I walk along the seaside, I found people swimming there.
There is no sand beach, but sea is beautiful.




かの有名なヴェスーヴィオ火山が望めます。

You can see the famous volcano, Mount Vesuvius.




サンタ・ルチア地区からスペイン地区を挟んだ丘の上の、ヴォメロの丘地区。
丘の上には国立サン・マルティーノ美術館があり、高級住宅地も。

From the Santa Lucia, use a cable car to top of the hill.
You can reach to Mount Vomero area.
There is Museo Nazionale di San Martino and posh residential area.




 
サン・マルティーノの目の前には大きなテラスがあり、ナポリの下町を一望でき、もちろんヴェスーヴィオ火山も見える素晴らしい絶景ポイント。

In front of San Martino Museum, there is a big terrace where you can see whole down town of Naples and Mount Vesuvius.



他にも国立考古学博物館のあるエリアも有名なんですが、私は時間なくて断念!
まあ、博物館よりも町歩きがしたかったので、また行く事があってもそのエリアは行くかなあ?
私が宿泊したエリアはダンテ駅のすぐ近くのモンテ・サントエリア。

There is also a famous sightseeing area Capodimonte and Museo Archeologico Nazionale, but we didn't have time.
To be honest, I was not so keen to go to museums.... I preferred to walk in town.
We stayed in Monte Santo area, where is near Dante Station.



治安が悪いと聞くスペイン地区の近くですが、スパッカ・ナポリも近くて便利でした。

It's near Quartieri Spagnoli where I heard it's dangerous area.
But it was ok and very convenient as it was near Spacca Napoli.



ここのオーナー、ジョンとは、行く前に英語のメールでやりとりしていたのですが、
完璧な英語、ジョンという名前からイギリス人の移住者かしらと思うくらいだったんですけど、
着いてみてあらびっくり、なんとイタリア人で英語が全く喋れない!!
あのメールはなんだったのかと思ったら、ぜーんぶグーグル翻訳様だったのです。
着いてからのやり取りも全てGoogle翻訳!!
グーグル様様ですね…。良い時代になったもんだ。
面白くなってその後も色々Google伝いに話していたのですが、これまでこれで全く問題はないそう。
Googleのおかげですっかり打ち解けました。

We contacted the guest house owner John by email in English before we visited.
He used perfect English and had English name John, so we thought he might be English immigrant. 
However! He was actually Italian and couldn't speak English at all.
He use google translate all the time!
Of course, our conversation is always through google translate...
How convenient!! Amazing.....
He said he had no problem at all with google translate.



最後に、この辺りに音楽学生がいたのか、朝にピアノの美しい音色が聞けたので、
ゲストハウスの窓からナポリの朝の風景をちらり。

Lastly,  here is the morning of Naples with beautiful piano....from the window of the guest house.








太陽と海の街、ナポリへ〜Naples, the town of the sun & sea

Monday 24 May 2021

Blue World, Campania ~ 青い世界へ、カンパニアの旅  September 2019 Vol.1


最近インスタの方で過去の旅を紹介しているので、
自分で強制的に写真の編集ができています。
(何万枚とあるので終わりは見えませんが…)
でも初心に帰って、私がブログでやりたかった事が再燃。
旅行記です!
雑誌で見るような旅記事というか「旅先を魅せる」ブログを作りたかった。
本当は紙でやりたいんですけど。
という事で、ブログでもう一度挑戦です。
一番最近の旅、(といっても2019年…)南イタリアはカンパニアの旅、スタートです。

Recently I am looking back my trips in the past in Instagram.
That forces myself to edit huuuuuuge amount of photos....(still I can't see the end....)
Also it reminded me what I wanted to do in my blog.
Travel essay. 
More like articles in travel magazine. 
I want to make actual magazine(or zine) though.
I will try it again....
So I start my travel blog of Campania, South Italy from 2019.



カンパニアの旅のスタートは、やっぱりナポリから。
ナポリの一番賑やかな場所といえば、スパッカ・ナポリ。
見所の教会などがぎっしり集まる旧市街で、観光客も集まるのでレストランもいっぱい、町歩きが楽しいところです。

The start of our Campania trip is Naples.
The most lively place in Naples is Spacca Napoli.
It's an old town where famous churches and restaurants are.
It's fun to walk there!







学生街でもあって、少し路地裏に入るとなんだかわからないものがあったりして面白い。

It's also a student town, you can see funny things in the back street...






私のお気に入りはダンテ駅近くのベッリーニ広場あたりで、学生が多い感じが気に入ってます。

I love the area near Piazza Bellini. Lots of students and young people, so lively.




音楽大学が近くにあったのか、楽器ショップがあったり、もちろん学生の音楽が聞こえてきたり…素敵でした。
古書マーケットもあったな。
アンティークマーケットは見つかりませんでしたが、アンティークショップ街もありました。
ちょっとしかみられなかったのが残念。

There is a music college there, I found some instrumental shops and sometimes hear music.... lovely area.
There was a book market too.
I couldn't find antique market there, but found a street of some antique shops.




王宮があるサンタ・ルチア地区の方角は、王道ショッピングエリアもある、ハイストリート、という感じ。

Santa Lucia area near Palazzo Reale is high street with famous shops.




素敵なご婦人たちに遭遇しました!

I saw lovely ladies & gentlemen there!!




海沿いに歩いていくと、泳ぐ人たちも。
ビーチはありませんが、海はやっぱりきれい!

When I walk along the seaside, I found people swimming there.
There is no sand beach, but sea is beautiful.




かの有名なヴェスーヴィオ火山が望めます。

You can see the famous volcano, Mount Vesuvius.




サンタ・ルチア地区からスペイン地区を挟んだ丘の上の、ヴォメロの丘地区。
丘の上には国立サン・マルティーノ美術館があり、高級住宅地も。

From the Santa Lucia, use a cable car to top of the hill.
You can reach to Mount Vomero area.
There is Museo Nazionale di San Martino and posh residential area.




 
サン・マルティーノの目の前には大きなテラスがあり、ナポリの下町を一望でき、もちろんヴェスーヴィオ火山も見える素晴らしい絶景ポイント。

In front of San Martino Museum, there is a big terrace where you can see whole down town of Naples and Mount Vesuvius.



他にも国立考古学博物館のあるエリアも有名なんですが、私は時間なくて断念!
まあ、博物館よりも町歩きがしたかったので、また行く事があってもそのエリアは行くかなあ?
私が宿泊したエリアはダンテ駅のすぐ近くのモンテ・サントエリア。

There is also a famous sightseeing area Capodimonte and Museo Archeologico Nazionale, but we didn't have time.
To be honest, I was not so keen to go to museums.... I preferred to walk in town.
We stayed in Monte Santo area, where is near Dante Station.



治安が悪いと聞くスペイン地区の近くですが、スパッカ・ナポリも近くて便利でした。

It's near Quartieri Spagnoli where I heard it's dangerous area.
But it was ok and very convenient as it was near Spacca Napoli.



ここのオーナー、ジョンとは、行く前に英語のメールでやりとりしていたのですが、
完璧な英語、ジョンという名前からイギリス人の移住者かしらと思うくらいだったんですけど、
着いてみてあらびっくり、なんとイタリア人で英語が全く喋れない!!
あのメールはなんだったのかと思ったら、ぜーんぶグーグル翻訳様だったのです。
着いてからのやり取りも全てGoogle翻訳!!
グーグル様様ですね…。良い時代になったもんだ。
面白くなってその後も色々Google伝いに話していたのですが、これまでこれで全く問題はないそう。
Googleのおかげですっかり打ち解けました。

We contacted the guest house owner John by email in English before we visited.
He used perfect English and had English name John, so we thought he might be English immigrant. 
However! He was actually Italian and couldn't speak English at all.
He use google translate all the time!
Of course, our conversation is always through google translate...
How convenient!! Amazing.....
He said he had no problem at all with google translate.



最後に、この辺りに音楽学生がいたのか、朝にピアノの美しい音色が聞けたので、
ゲストハウスの窓からナポリの朝の風景をちらり。

Lastly,  here is the morning of Naples with beautiful piano....from the window of the guest house.








いつもはほぼ曇っているロンドンですが、
今週は奇跡的に毎日青空が広がっていました。
ご近所のイギリス人が本気で干ばつ危機を心配しているほどです。
そんなラブリーすぎるお天気の土曜日、かわいそうにうちの相方は朝から眼科検診。
何がかわいそうって、瞳孔を開くので外に出られないのですよ…眩しすぎて。
というわけで、私はこんなラブリーすぎる週末を無駄にしたくないので、
ちょうどお買い物がしたかったのでいそいそと一人お出かけ。
超ど久々にブロードウェイマーケットへ。

It's been miraculously sunny in London this week!
However, my poor mister had to go to eye hospital on Saturday.
He had to stay home after the appointment as his pupils were open,
So I decided to go shopping alone.
I went to Broadway Market.  It's been ages I go there!




あ〜〜〜、やっぱりイーストはいいなあ〜。
お洒落な人がいっぱい〜!
コロナ前でこの天気だったらもーっと人いたような気がする。
やっぱりコロナを懸念して人少なめなのかしら。
ストールもちょこちょこ空きがありました。
でも相変わらず楽しいストールがいっぱい。
クリエイターテーブルが増えた気がします。

I love East London.
Lots of fashionable people.... 
I think there would be more people before Coronavirus mess with this kind of fine weather.
There were some empty stalls.
But still there were lovely stalls of foods and creators.




ブロードウェイマーケットにきたら欠かさずくるのがこのYeast Bakery.
ここのクイニーアマンが絶品なんです。
本場ブルターニュ人の相方も絶賛。
というわけで家で泣く泣く留守番中の相方にお土産を買う。

I always go to Yeast Bakery when I go to Broadway Market.
You must try their Kouign-amann.
It's traditional sweets from Britany, France.
My partner, who is Breton, loves it too.
I bought a box of these for him who was waiting at home.




そしてお花も。 and flowers too!




ブロードウェイマーケットに行ったら、大体お決まりのコースがあって、
私はここからコロンビアロードへテクテクお散歩。

I usually walk to Columbia Road after Broadway Market.






コロンビアロードもブロードウェイマーケットもものすごく久々でした!
以前はすぐ近くに住んでたので本当によくきたけど、
西に引っ越して以来こっちにくるのが本当に億劫になってしまい。
(だってこのマーケット二つに来ようと思ったら朝早く出ないといけないし…)
ころな前からそんなにきてなかったのでたぶん2年以上ぶりかも。
だけど相変わらず大好きなストリート。
コロンビアロードには私がきた頃からずっとあるお店と新しく開いたお店、両方が共存。

I haven't been both Columbia Road & Broadway Market for ages.
I used to live in East End and I often go both when I was living in East End.
After I moved to West London, I don't really come to East....
Specially if I want to go to those markets, I have to leave very early in the morning.
I probably haven't been these 2 places for more than 2 years.
I love Columbia Road.
There are new shops and old shops which I knew since I moved to London.




この新しくオープンしてたヴィンテージショップ、Vout。もう一気にファン。
全部好き…。
欲しいのいっぱいあった〜!
買い付けでヴィンテージフェアを回るともうそれで十分になってしまうので、
ヴィンテージショップもなかなか行かなくなってしまった。
でもここはまた来たいな〜。

One of the new shops, vintage shop Vout.
Love it!
There are lots of lovely garments I want....
I don't really go to vintage shops anymore as I often go to vintage fairs for buying.
But I definitely want to come back here!





コロンビアロードにちょっと前にできた大好きなお店、Mason & Painter
(写真は許可をいただいてます)
ヴィンテージとグリーンのインテリアショップ。
もう全部欲しい。
というかこのスタイリング丸ごと欲しい。
特に買わなくてもとりあえず入ってディスプレイを満遍なくみちゃう。
コロンビアロードに行ったら是非行ってみて欲しいお店です。

My favourite shops in Columbia Road, Mason & Painter. (These photos were taken with permission.)
Vintage & green shop.
I want everything here.
I want everything with this styling.
Even though I don't need anything, I just go in and look at this lovely shop.
You must go there if you go to Columbia Road.




で、こちらが本日の目的!
大好きなColenimoさん〜!
絶対に買いたかった服があったので、試着と、デザイナーの綾さんとお喋りに。

And here is my purpose of East End shopping!
My favourite brand, Colenimo.
I wanted a shirt there, so I went there to try it and chit chat with Aya who is a designer of the brand.




こういうのが欲しかったんですよ!
という絶妙なヴィンテージ&モダンミックスのスタイルを置いてらっしゃるColenimoさん。
今回はシャツを買いに行ったんですが、別のお客さんが試着していたダンガリー(写真左の左)にまんまと釣られて追加購入。
自分でも釣られすぎじゃない!?と思った。
かわいいからいいんです。
コロンビアロードは来るならやっぱりフラワーマーケットのあるとき!と思ってたんですが、
土曜日だからこそゆっくりあやさんとお喋りできて至福。
(実際は仕事の邪魔してただけですけど)
ありがとうございました、あやさん!

Colenimo is a brand has a mix style of vintage & modern.
I went to buy a shirt, but also bought a pair of dungarees (Left in the left photo)since I saw someone was trying and that made me feel want them.....
I usually come to Columbia Road on Sundays because I want to see flower market too.
But I could have a long chat with Aya as it was Saturday and a bit more relaxed day.
(Well, maybe I was just disturbing her working)
Thank you Aya!!





そして今日の収穫。
かわいいレモンイエローのラナンキュラスと、Yeast Bakeryのうまうまクイニーアマン。
小さいサイズが(バターたっぷりなので)ちょうどいい。

My harvest today.
Lemon yellow ranancurus & Kouign-amann from Yeast Bakery.
It's small but actually perfect size as it is very buttery.
You really have to try one!



East London Walk

Monday 26 April 2021

いつもはほぼ曇っているロンドンですが、
今週は奇跡的に毎日青空が広がっていました。
ご近所のイギリス人が本気で干ばつ危機を心配しているほどです。
そんなラブリーすぎるお天気の土曜日、かわいそうにうちの相方は朝から眼科検診。
何がかわいそうって、瞳孔を開くので外に出られないのですよ…眩しすぎて。
というわけで、私はこんなラブリーすぎる週末を無駄にしたくないので、
ちょうどお買い物がしたかったのでいそいそと一人お出かけ。
超ど久々にブロードウェイマーケットへ。

It's been miraculously sunny in London this week!
However, my poor mister had to go to eye hospital on Saturday.
He had to stay home after the appointment as his pupils were open,
So I decided to go shopping alone.
I went to Broadway Market.  It's been ages I go there!




あ〜〜〜、やっぱりイーストはいいなあ〜。
お洒落な人がいっぱい〜!
コロナ前でこの天気だったらもーっと人いたような気がする。
やっぱりコロナを懸念して人少なめなのかしら。
ストールもちょこちょこ空きがありました。
でも相変わらず楽しいストールがいっぱい。
クリエイターテーブルが増えた気がします。

I love East London.
Lots of fashionable people.... 
I think there would be more people before Coronavirus mess with this kind of fine weather.
There were some empty stalls.
But still there were lovely stalls of foods and creators.




ブロードウェイマーケットにきたら欠かさずくるのがこのYeast Bakery.
ここのクイニーアマンが絶品なんです。
本場ブルターニュ人の相方も絶賛。
というわけで家で泣く泣く留守番中の相方にお土産を買う。

I always go to Yeast Bakery when I go to Broadway Market.
You must try their Kouign-amann.
It's traditional sweets from Britany, France.
My partner, who is Breton, loves it too.
I bought a box of these for him who was waiting at home.




そしてお花も。 and flowers too!




ブロードウェイマーケットに行ったら、大体お決まりのコースがあって、
私はここからコロンビアロードへテクテクお散歩。

I usually walk to Columbia Road after Broadway Market.






コロンビアロードもブロードウェイマーケットもものすごく久々でした!
以前はすぐ近くに住んでたので本当によくきたけど、
西に引っ越して以来こっちにくるのが本当に億劫になってしまい。
(だってこのマーケット二つに来ようと思ったら朝早く出ないといけないし…)
ころな前からそんなにきてなかったのでたぶん2年以上ぶりかも。
だけど相変わらず大好きなストリート。
コロンビアロードには私がきた頃からずっとあるお店と新しく開いたお店、両方が共存。

I haven't been both Columbia Road & Broadway Market for ages.
I used to live in East End and I often go both when I was living in East End.
After I moved to West London, I don't really come to East....
Specially if I want to go to those markets, I have to leave very early in the morning.
I probably haven't been these 2 places for more than 2 years.
I love Columbia Road.
There are new shops and old shops which I knew since I moved to London.




この新しくオープンしてたヴィンテージショップ、Vout。もう一気にファン。
全部好き…。
欲しいのいっぱいあった〜!
買い付けでヴィンテージフェアを回るともうそれで十分になってしまうので、
ヴィンテージショップもなかなか行かなくなってしまった。
でもここはまた来たいな〜。

One of the new shops, vintage shop Vout.
Love it!
There are lots of lovely garments I want....
I don't really go to vintage shops anymore as I often go to vintage fairs for buying.
But I definitely want to come back here!





コロンビアロードにちょっと前にできた大好きなお店、Mason & Painter
(写真は許可をいただいてます)
ヴィンテージとグリーンのインテリアショップ。
もう全部欲しい。
というかこのスタイリング丸ごと欲しい。
特に買わなくてもとりあえず入ってディスプレイを満遍なくみちゃう。
コロンビアロードに行ったら是非行ってみて欲しいお店です。

My favourite shops in Columbia Road, Mason & Painter. (These photos were taken with permission.)
Vintage & green shop.
I want everything here.
I want everything with this styling.
Even though I don't need anything, I just go in and look at this lovely shop.
You must go there if you go to Columbia Road.




で、こちらが本日の目的!
大好きなColenimoさん〜!
絶対に買いたかった服があったので、試着と、デザイナーの綾さんとお喋りに。

And here is my purpose of East End shopping!
My favourite brand, Colenimo.
I wanted a shirt there, so I went there to try it and chit chat with Aya who is a designer of the brand.




こういうのが欲しかったんですよ!
という絶妙なヴィンテージ&モダンミックスのスタイルを置いてらっしゃるColenimoさん。
今回はシャツを買いに行ったんですが、別のお客さんが試着していたダンガリー(写真左の左)にまんまと釣られて追加購入。
自分でも釣られすぎじゃない!?と思った。
かわいいからいいんです。
コロンビアロードは来るならやっぱりフラワーマーケットのあるとき!と思ってたんですが、
土曜日だからこそゆっくりあやさんとお喋りできて至福。
(実際は仕事の邪魔してただけですけど)
ありがとうございました、あやさん!

Colenimo is a brand has a mix style of vintage & modern.
I went to buy a shirt, but also bought a pair of dungarees (Left in the left photo)since I saw someone was trying and that made me feel want them.....
I usually come to Columbia Road on Sundays because I want to see flower market too.
But I could have a long chat with Aya as it was Saturday and a bit more relaxed day.
(Well, maybe I was just disturbing her working)
Thank you Aya!!





そして今日の収穫。
かわいいレモンイエローのラナンキュラスと、Yeast Bakeryのうまうまクイニーアマン。
小さいサイズが(バターたっぷりなので)ちょうどいい。

My harvest today.
Lemon yellow ranancurus & Kouign-amann from Yeast Bakery.
It's small but actually perfect size as it is very buttery.
You really have to try one!



 


ロックダウンが明けました〜!
長かったです!
この日をどんなに待ったことか!
最初は全然余裕でしたけど、もうさすがに3月に入ってくると憂鬱になってきました。
確かに、生活するだけなら不要不急なことはいらない。
でも人生を生きるには不要不急なショッピングや娯楽は不可欠!!
まだまだ国内旅行も、私の好きなダンスも(屋内)解禁されてませんが、
とにかくお店が、特にマーケットが再開してくれて本当に嬉しい。
私の在庫もたくさんありますけれど、久々に行った買い付けのあと、
買い付けた商品を眺めていたら、どんどんやる気が漲ってきて、新たなインスピレーションも受けて、
休みの日にも仕事しちゃいました。
ロックダウン時には考えられなかったこと!(笑)
アンティーク業界も待ちに待ったマーケット再開なので、最初の週はかなり忙しく、
ロックダウンで優雅に過ごしていた私はこの忙しさに耐えられるのかと思いきや、
意外に大丈夫だった!!
忙しいのを見越して前倒しで仕事してたのもありますが、
やっぱり外に出るとメリハリがつくんですかね。
一日中家にいるとどうしてもダラダラしてしまって、
朝ダラダラして夜に仕事しちゃったり、週末に仕事を持ち越したり。
事務仕事していた私には考えられないほど仕事が遅くて自分にびっくり。(笑)
でも外に出ることで、今日はこれだけしか時間ないからあれをやってこれをやっつけて、
と、タイムマネージメントが分かりやすくなったのかも。
7ヶ月のロックダウンの時間を使っても、本当に、一歩一歩、ゆっくり進んでる私です。

Yeeey, finally Lockdown has finished!!
It was too long.....  7 months in a year!!
We have waited for this moment!
I was totally fine in the beginning, but then I was so tired with this situation in March.
We don't need to go to town, to visit shops and restaurant in order to live.
But we need enjoyment for our life!
We still can't travel, but I am so happy that shops are open, specially markets!
I still have lots of stocks. 
But when I was looking at my new stocks after buying trip, 
I was so excited and inspired from them and that made me work too long.
Antique world was so busy in this week as we have waited the reopening of markets so long.
I was worried if I manage my work in this busy week as I was totally used to my lockdown life,
which has a plenty of time.
But It was no problem.
Although I have done some work for this week already last week as I knew I will be busy,
I managed it pretty well.
I think I was better to go out and have limited time.
I tended to procrastinate working when I stayed home all day.
I used to work efficiently at office, so I was surprised myself how slow I worked at home. lol
Good lord, I am still slow even though I had 7 months at home!




とにかく、早速外に食べにGo!
屋内ではまだ食べられませんが、テラス席など外での飲食はOK。
残念ながらこの週、いきなりまた寒くなったので、(ロックダウン明けは雪が降りました!)
寒がりの私にはきついんですが、イギリス人はそんなの気にしない。
私たちが入ったお気に入りのこのお店はテラスにテントを立てて、
風が凌げたのでだいぶマシでした。
ここはピザとパエリアが目玉のタパスレストランなんですが、
この日はシェフスペシャルにパスタがあったので迷わずオーダー。
まずはサングリアで乾杯して。
美味しいフレッシュパスタをいただきました〜!
人が作ったご飯を家じゃないところで食べるって最高〜!
ここはインスタでご紹介したいんですけど、まずはパエリアを食べなきゃな、と思ってます。
というわけでしばしお待ちを。

Anyway, we went to restaurant for celebrating!
Cheers with Sangria.
This is a really good tapas restaurant, famous for pizza & paella.
I would love to introduce in my Instagram, but I have to try their paella first!
Wait for me!




お腹いっぱいになったら腹ごなしに近くのチズィックハウスガーデンへお散歩。
野鳥がいっぱいいて面白い。
最近鳥がやたら多いと思うんですが、気のせいかな?

After we got full, we went to Chiswick House Gardens for a walk.
Love this park, nature & birds.
Do you think more birds than before lockdown? I do.






この週末はお天気が最高でした!
ロックダウン明けて最初の週末がこんな素晴らしいお天気で、
たぶんロンドナーみんなでかけまくったんだろうなあ〜。
インスタで流れてくる写真を見ても、どこもいっぱいそうでした!
そりゃそうだよね〜!

It was fabulous weather this weekend!
Such a perfect weather for the first weekend after lockdown!
I guess all Londoners were out!




この日はマーケットが出ていました!
手作りのものやこだわりのフード、などなど。
レギュラーのマーケットではないと思うんですけど、
このようにもう、待ってましたとばかりにアウトドアイベントが目白押しのロンドンです。

There was a market!
They were selling handmade & artisan food...
There are lots of outdoor events coming in London!




帰りはチズィックの大好きなケーキ屋さん、Chateauでおうちカフェ用のケーキを購入。
そしてそして、サプライズで日本からクッキーが届いていました〜!
めちゃくちゃ嬉しい〜! 
委託させていただいている、東京、高円寺のガイジンのオーナー様から!
全く予期してなかったのですごく嬉しいサプライズでした!
ジャパンクオリティのクッキーが最高!
はあ〜、あとは旅の解禁を待つのみ!
このままイギリス、完全回復しますように!

On the way back home, we bought cakes from our favourite cafe Chateau.
I also have got a surprise present from Japan!
It was from an owner of a shop which has our vintage jewellery!
I didn't expect it at all!
It was cookies and they were gorgeous......
Now, we are waiting for a moment for freedom of travelling!
Keep up, UK!

Happy Town Reopening!

Monday 19 April 2021

 


ロックダウンが明けました〜!
長かったです!
この日をどんなに待ったことか!
最初は全然余裕でしたけど、もうさすがに3月に入ってくると憂鬱になってきました。
確かに、生活するだけなら不要不急なことはいらない。
でも人生を生きるには不要不急なショッピングや娯楽は不可欠!!
まだまだ国内旅行も、私の好きなダンスも(屋内)解禁されてませんが、
とにかくお店が、特にマーケットが再開してくれて本当に嬉しい。
私の在庫もたくさんありますけれど、久々に行った買い付けのあと、
買い付けた商品を眺めていたら、どんどんやる気が漲ってきて、新たなインスピレーションも受けて、
休みの日にも仕事しちゃいました。
ロックダウン時には考えられなかったこと!(笑)
アンティーク業界も待ちに待ったマーケット再開なので、最初の週はかなり忙しく、
ロックダウンで優雅に過ごしていた私はこの忙しさに耐えられるのかと思いきや、
意外に大丈夫だった!!
忙しいのを見越して前倒しで仕事してたのもありますが、
やっぱり外に出るとメリハリがつくんですかね。
一日中家にいるとどうしてもダラダラしてしまって、
朝ダラダラして夜に仕事しちゃったり、週末に仕事を持ち越したり。
事務仕事していた私には考えられないほど仕事が遅くて自分にびっくり。(笑)
でも外に出ることで、今日はこれだけしか時間ないからあれをやってこれをやっつけて、
と、タイムマネージメントが分かりやすくなったのかも。
7ヶ月のロックダウンの時間を使っても、本当に、一歩一歩、ゆっくり進んでる私です。

Yeeey, finally Lockdown has finished!!
It was too long.....  7 months in a year!!
We have waited for this moment!
I was totally fine in the beginning, but then I was so tired with this situation in March.
We don't need to go to town, to visit shops and restaurant in order to live.
But we need enjoyment for our life!
We still can't travel, but I am so happy that shops are open, specially markets!
I still have lots of stocks. 
But when I was looking at my new stocks after buying trip, 
I was so excited and inspired from them and that made me work too long.
Antique world was so busy in this week as we have waited the reopening of markets so long.
I was worried if I manage my work in this busy week as I was totally used to my lockdown life,
which has a plenty of time.
But It was no problem.
Although I have done some work for this week already last week as I knew I will be busy,
I managed it pretty well.
I think I was better to go out and have limited time.
I tended to procrastinate working when I stayed home all day.
I used to work efficiently at office, so I was surprised myself how slow I worked at home. lol
Good lord, I am still slow even though I had 7 months at home!




とにかく、早速外に食べにGo!
屋内ではまだ食べられませんが、テラス席など外での飲食はOK。
残念ながらこの週、いきなりまた寒くなったので、(ロックダウン明けは雪が降りました!)
寒がりの私にはきついんですが、イギリス人はそんなの気にしない。
私たちが入ったお気に入りのこのお店はテラスにテントを立てて、
風が凌げたのでだいぶマシでした。
ここはピザとパエリアが目玉のタパスレストランなんですが、
この日はシェフスペシャルにパスタがあったので迷わずオーダー。
まずはサングリアで乾杯して。
美味しいフレッシュパスタをいただきました〜!
人が作ったご飯を家じゃないところで食べるって最高〜!
ここはインスタでご紹介したいんですけど、まずはパエリアを食べなきゃな、と思ってます。
というわけでしばしお待ちを。

Anyway, we went to restaurant for celebrating!
Cheers with Sangria.
This is a really good tapas restaurant, famous for pizza & paella.
I would love to introduce in my Instagram, but I have to try their paella first!
Wait for me!




お腹いっぱいになったら腹ごなしに近くのチズィックハウスガーデンへお散歩。
野鳥がいっぱいいて面白い。
最近鳥がやたら多いと思うんですが、気のせいかな?

After we got full, we went to Chiswick House Gardens for a walk.
Love this park, nature & birds.
Do you think more birds than before lockdown? I do.






この週末はお天気が最高でした!
ロックダウン明けて最初の週末がこんな素晴らしいお天気で、
たぶんロンドナーみんなでかけまくったんだろうなあ〜。
インスタで流れてくる写真を見ても、どこもいっぱいそうでした!
そりゃそうだよね〜!

It was fabulous weather this weekend!
Such a perfect weather for the first weekend after lockdown!
I guess all Londoners were out!




この日はマーケットが出ていました!
手作りのものやこだわりのフード、などなど。
レギュラーのマーケットではないと思うんですけど、
このようにもう、待ってましたとばかりにアウトドアイベントが目白押しのロンドンです。

There was a market!
They were selling handmade & artisan food...
There are lots of outdoor events coming in London!




帰りはチズィックの大好きなケーキ屋さん、Chateauでおうちカフェ用のケーキを購入。
そしてそして、サプライズで日本からクッキーが届いていました〜!
めちゃくちゃ嬉しい〜! 
委託させていただいている、東京、高円寺のガイジンのオーナー様から!
全く予期してなかったのですごく嬉しいサプライズでした!
ジャパンクオリティのクッキーが最高!
はあ〜、あとは旅の解禁を待つのみ!
このままイギリス、完全回復しますように!

On the way back home, we bought cakes from our favourite cafe Chateau.
I also have got a surprise present from Japan!
It was from an owner of a shop which has our vintage jewellery!
I didn't expect it at all!
It was cookies and they were gorgeous......
Now, we are waiting for a moment for freedom of travelling!
Keep up, UK!

この2月15日でロックダウンがちょっと緩和されるのかな、と思ったら
今月どころかロックダウン解除は本当にイースターごろになりそう、と聞いて軽く打ちのめされている私です。
正直言って、もう半分興味を失ってるので(というか希望が見えてこないので)
世間のニュースから遠ざかっていて(まあいつものことなんですが)
3月8日まで学校は開かないというのは知ってたんですが、
お店はその前には開くだろうと思っていたので、
今週は無理でも今月いっぱいで終わりか?と思ったら全然まだまだ遠い道のりだったという…。
もう本当に飽きたよう!!やっぱり外にでていろんな刺激を受けるのって大事…。
ロックダウンじゃなかったらそんなに出歩いているのか、と言ったら絶対そうでもないんですけど、
やっぱり週末にちょっとカフェで気分転換するとか、いつものエリア以外の場所に行ってみるとか、本当にちょっとした気分転換が大事なんだな、と思います。私にはね。
とまあ、私がグダグダ言ったところでロックダウンが終わることはないので、頭を切り替えて。
去年の春から試みてることですが、自分を見つめ直す作業を地道にしています。
で、やっぱり自分をハッピーに、気分良くさせることが一番大事だな、ということに至りました。
で、何が私をハッピーにさせるのか?というのをいろいろ考えていて、
それをちょっとずつブログでご紹介できたらと思います。

I was so shocked as I (a little) expected that maybe the lockdown will be released a little this week,
but not, in the end.
I am not following news any more since I can't see any hope at the moment.
I knew schools won't be open until 8th March, but I was hoping shops will be open before that...
I am so tired of this lockdown!!
I realised that it was very important for me to get inspirations from outside world.
Even a little thing, like cafe hopping in weekends, or visiting new area in London.
Anyway, the lockdown won't finish even though I complain about.
Looking on the bright side, I have been facing myself in this lock down time, as I have got a plenty of time!
And, I think that being happy is the most important thing of life.
Recently I am thinking what makes me happy and would like to share it here!





まあ、一番に思い浮かぶのはティータイム!
私の場合、甘いものはもちろん好きなんですけど、甘いものとかわいい茶器やインテリアでまったり過ごす、という特別な時間がいいんだなと思います。
甘いもの食べりゃいい、ってことじゃないんです。
(甘いものも私はピンキリで、チョコは好きだけど激甘チョコケーキは無理で、小さい(いいところの!)チョコ一粒だけ、とかいろいろうるさい。お茶請けの話はまた今度…。)
なので、やっぱり素敵なカフェに行くのが楽しみなんですけど、
このロックダウン中にそれができることはないので、おうちカフェです。
お家カフェも大好き。まあ、毎日カフェに行ってるわけにはいきませんからね!
今のフラットを買ってからはインテリアも好みに整ったし、かわいいヴィンテージ茶器も揃ったし、おうちが大好きです。
おうちカフェだとテレビとか自分のやりたいことをやりながらできるし、
新しいカフェだと当たり外れのあるケーキも、おうちカフェなら絶対に美味しいところを選べるし。
自分の好きな場所で美味しいものを大好きな茶器で楽しむ時間が愛おしい。
さて、この写真は私のデスク周りですけど、ぶっちゃけ作りました。笑
私の机の理想です。
いつもこんなだったらいいんですけど…
実際はもっとジュエリーやらなんかよくわからない紙とかツールとかジュエリーが溢れたところにマグカップをドーンと置いています。
最近はようやく机も片付いてきたので、自分の気分を上げるためだけにかわいい茶器を使ったりもします。
最近は茶器コレクションも増えてきて選ぶのが楽しい。
私の母はウェッジウッドのかわいい茶器をたくさん持ってたのですが、
「これは来客用だから」と言って絶対に使いませんでした。
意味がわかりません。
いや、自分の普段使いがめちゃくちゃ気に入ってるならそれでもいいし、
お客が頻繁に来るならそれでもいいと思います。
でもうちに来た来客を見たことないし、その茶器を使ってるところを見たことがありません。
眺めてるだけも素敵なのはわかりますが、やっぱり道具は使ってこそ!と思うのですよ。
なので私のヴィンテージ茶器もめちゃくちゃ大事な一点ものですが、ガンガン使っています。
ティーポットも一見めんどくさいですが、めんどくさかったらティーバッグをポットに放り込むだけでもOK!
私の商品にもたくさんティーポットやカップがあるので、お気軽にオンラインショップで買えるようにできたらいいんですけど! 
(割れ物送るのがまだ怖いです!)
お気に入りの茶器でお茶をする、というのが本当に私にとって至福。
毎日のティータイムに、そんなに洒落たお茶請けがなくても、
スーパーで買ったビスケットだけでも特別になっちゃうから不思議。
皆様にも是非、お気に入りのティーセットで素敵な時間を味わって欲しい。

The first thing came to my mind was teatime!
I love sweets, but I love the special time to have sweets with tea with my favourite teacups.
It's not just eating sweet snacks.
(I am fussy about sweets. I like chocolate, but I don't like too sweet brownie....and so on..)
So I love cafe hunting to find lovely cafes with good food and comfy interior.
Of course, we can't do it right now, so we do "home cafe"!
(I meant "home cafe" that having nice teatime at home like cafe....)
I love our "home cafe" time with my favourite vintage china.
Also we can do anything we want with tea, watching movie or work....
Also, we can pick our favourite sweets too. (At cafe, you never know if their cakes are nice or not...)
By the way, the desk in the photo is my dream. I wish my desk is like this all the time. lol
Usually my desk is much messier with lots of jewellery, paper, tools and something.... and have to find a little space for my big mug cup.
But finally I can keep my desk tidier a little bit, so I use my lovely teacup sometimes when I work to lift my feeling up.
I enjoy every moment to use my cups even when I think which one to use.
Some people, (like my mom!) don't want to use precious china because they are afraid to break them.
They keep them for special occasion like when they invite important guest.
I think, teacups are to be used, why not use everyday!?
My lovely teacups are all one of a kind and I never find the same things (probably), but I'm not afraid to use them. (Of course I am very careful to use and wash them!)
Lovely tea set makes you happy and makes everyday teatime very special.
I wish I can sell my lovely teacups and teapots online! (Sorry, I have lots of them but I am scared to send them!)
I wish you have your special teacups and have lovely teatime.



でもまあ、週末にはちょっと洒落たスィーツが欲しいですよね〜。
と言っても最近はローカルのお店しか行けないんですけど!
ちょっと長くなってしまったので、記事を分けることにします。
スィーツな話はまた次回に。

Well, but you want to have some fancy sweets for weekend, don't you?
We can only go to local shops, though!
Well it's a bit too long now, I will talk about sweets next time!

Home cafe ~ What makes you happy?

Sunday 21 February 2021

この2月15日でロックダウンがちょっと緩和されるのかな、と思ったら
今月どころかロックダウン解除は本当にイースターごろになりそう、と聞いて軽く打ちのめされている私です。
正直言って、もう半分興味を失ってるので(というか希望が見えてこないので)
世間のニュースから遠ざかっていて(まあいつものことなんですが)
3月8日まで学校は開かないというのは知ってたんですが、
お店はその前には開くだろうと思っていたので、
今週は無理でも今月いっぱいで終わりか?と思ったら全然まだまだ遠い道のりだったという…。
もう本当に飽きたよう!!やっぱり外にでていろんな刺激を受けるのって大事…。
ロックダウンじゃなかったらそんなに出歩いているのか、と言ったら絶対そうでもないんですけど、
やっぱり週末にちょっとカフェで気分転換するとか、いつものエリア以外の場所に行ってみるとか、本当にちょっとした気分転換が大事なんだな、と思います。私にはね。
とまあ、私がグダグダ言ったところでロックダウンが終わることはないので、頭を切り替えて。
去年の春から試みてることですが、自分を見つめ直す作業を地道にしています。
で、やっぱり自分をハッピーに、気分良くさせることが一番大事だな、ということに至りました。
で、何が私をハッピーにさせるのか?というのをいろいろ考えていて、
それをちょっとずつブログでご紹介できたらと思います。

I was so shocked as I (a little) expected that maybe the lockdown will be released a little this week,
but not, in the end.
I am not following news any more since I can't see any hope at the moment.
I knew schools won't be open until 8th March, but I was hoping shops will be open before that...
I am so tired of this lockdown!!
I realised that it was very important for me to get inspirations from outside world.
Even a little thing, like cafe hopping in weekends, or visiting new area in London.
Anyway, the lockdown won't finish even though I complain about.
Looking on the bright side, I have been facing myself in this lock down time, as I have got a plenty of time!
And, I think that being happy is the most important thing of life.
Recently I am thinking what makes me happy and would like to share it here!





まあ、一番に思い浮かぶのはティータイム!
私の場合、甘いものはもちろん好きなんですけど、甘いものとかわいい茶器やインテリアでまったり過ごす、という特別な時間がいいんだなと思います。
甘いもの食べりゃいい、ってことじゃないんです。
(甘いものも私はピンキリで、チョコは好きだけど激甘チョコケーキは無理で、小さい(いいところの!)チョコ一粒だけ、とかいろいろうるさい。お茶請けの話はまた今度…。)
なので、やっぱり素敵なカフェに行くのが楽しみなんですけど、
このロックダウン中にそれができることはないので、おうちカフェです。
お家カフェも大好き。まあ、毎日カフェに行ってるわけにはいきませんからね!
今のフラットを買ってからはインテリアも好みに整ったし、かわいいヴィンテージ茶器も揃ったし、おうちが大好きです。
おうちカフェだとテレビとか自分のやりたいことをやりながらできるし、
新しいカフェだと当たり外れのあるケーキも、おうちカフェなら絶対に美味しいところを選べるし。
自分の好きな場所で美味しいものを大好きな茶器で楽しむ時間が愛おしい。
さて、この写真は私のデスク周りですけど、ぶっちゃけ作りました。笑
私の机の理想です。
いつもこんなだったらいいんですけど…
実際はもっとジュエリーやらなんかよくわからない紙とかツールとかジュエリーが溢れたところにマグカップをドーンと置いています。
最近はようやく机も片付いてきたので、自分の気分を上げるためだけにかわいい茶器を使ったりもします。
最近は茶器コレクションも増えてきて選ぶのが楽しい。
私の母はウェッジウッドのかわいい茶器をたくさん持ってたのですが、
「これは来客用だから」と言って絶対に使いませんでした。
意味がわかりません。
いや、自分の普段使いがめちゃくちゃ気に入ってるならそれでもいいし、
お客が頻繁に来るならそれでもいいと思います。
でもうちに来た来客を見たことないし、その茶器を使ってるところを見たことがありません。
眺めてるだけも素敵なのはわかりますが、やっぱり道具は使ってこそ!と思うのですよ。
なので私のヴィンテージ茶器もめちゃくちゃ大事な一点ものですが、ガンガン使っています。
ティーポットも一見めんどくさいですが、めんどくさかったらティーバッグをポットに放り込むだけでもOK!
私の商品にもたくさんティーポットやカップがあるので、お気軽にオンラインショップで買えるようにできたらいいんですけど! 
(割れ物送るのがまだ怖いです!)
お気に入りの茶器でお茶をする、というのが本当に私にとって至福。
毎日のティータイムに、そんなに洒落たお茶請けがなくても、
スーパーで買ったビスケットだけでも特別になっちゃうから不思議。
皆様にも是非、お気に入りのティーセットで素敵な時間を味わって欲しい。

The first thing came to my mind was teatime!
I love sweets, but I love the special time to have sweets with tea with my favourite teacups.
It's not just eating sweet snacks.
(I am fussy about sweets. I like chocolate, but I don't like too sweet brownie....and so on..)
So I love cafe hunting to find lovely cafes with good food and comfy interior.
Of course, we can't do it right now, so we do "home cafe"!
(I meant "home cafe" that having nice teatime at home like cafe....)
I love our "home cafe" time with my favourite vintage china.
Also we can do anything we want with tea, watching movie or work....
Also, we can pick our favourite sweets too. (At cafe, you never know if their cakes are nice or not...)
By the way, the desk in the photo is my dream. I wish my desk is like this all the time. lol
Usually my desk is much messier with lots of jewellery, paper, tools and something.... and have to find a little space for my big mug cup.
But finally I can keep my desk tidier a little bit, so I use my lovely teacup sometimes when I work to lift my feeling up.
I enjoy every moment to use my cups even when I think which one to use.
Some people, (like my mom!) don't want to use precious china because they are afraid to break them.
They keep them for special occasion like when they invite important guest.
I think, teacups are to be used, why not use everyday!?
My lovely teacups are all one of a kind and I never find the same things (probably), but I'm not afraid to use them. (Of course I am very careful to use and wash them!)
Lovely tea set makes you happy and makes everyday teatime very special.
I wish I can sell my lovely teacups and teapots online! (Sorry, I have lots of them but I am scared to send them!)
I wish you have your special teacups and have lovely teatime.



でもまあ、週末にはちょっと洒落たスィーツが欲しいですよね〜。
と言っても最近はローカルのお店しか行けないんですけど!
ちょっと長くなってしまったので、記事を分けることにします。
スィーツな話はまた次回に。

Well, but you want to have some fancy sweets for weekend, don't you?
We can only go to local shops, though!
Well it's a bit too long now, I will talk about sweets next time!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Instagram