SOCIAL MEDIA

Lovely Summer Vacance in Provence ~ 南仏プロヴァンスでの夏休み vol.2

だいぶお待たせしましたが、南仏プロヴァンスの旅行記を始めます!
旅の始まりはマルセイユ空港から。
そこで車を借りて、マルセイユからぐるっとプロヴァンスを巡る旅です。
ちなみにレンタカーは航空券とセット。
これは初めてやりましたが、これだと別々に申し込むよりもはるかに安いと判明。
そして、まず向かった先はエクス・アン・プロヴァンス。
ちなみにこの旅で、私たちはマルセイユは一切無視。
あんまり興味がなかったので、今回の旅では通り過ぎただけでした。
エクス・アン・プロヴァンスは、旅の後半でもう一度訪れたのでいったん置いておいて、
その次に向かったのは、アルルです!

Here is my travel journal of Provence!
Started from Marseille Airport.
We hired a car at the airport and drove around Provence.
Our rental car was come with our flight tickets.
We had never booked a car with flight tickets, but it was much cheaper than booking separately.
First, we headed to Aix-en-Provence.
By the way, we didn't go to the town of Marseille.
We were not interested and we just passed by.
I will write about Aix-en-Provence later because we visited there again in the latter half of our trip.
Next, we stayed in Arles.





ローマの遺跡が町のど真ん中にあり、古い建物が青い空に映えるアルル。
ずっと来てみたかった町のひとつ。
特に調べたわけではないですが、バレエ「アルルの女」の世界観がとても好きで
(結構抽象的なバレエですが…。ゴッホの美術とか音楽とか、衣装とかすべてが好き。)
一度あの世界に行ってみたい、と思って、このたび願いがかないました。

 Arles is very ancient, it has Roman heritages in the middle of the old town.
I always wanted to go there.
I don't know anything about Arles, but my favourite ballet was "L'Arlesienne".
The ballet was a bit abstract, but Gogh's art, Bizet's music, costumes....
I love everything in the ballet and wanted to go to the world of it.
My dream came true.









アルルといえば、ゴッホ。
ゴッホに特に興味があったわけではないのですが、この旅を機にウィキペディアをみて、
すごく苦労した人なんだな、と知りました。
(というか、ゴッホを生涯支えた家族が大変だったな… )
アルルでたくさん絵を描いたにもかかわらず、象徴するひまわりなどの絵がまったくここに残っていないのが本当に残念。

Thinking of Arles, Vincent van Gogh is famous as he painted a lot of great masterpiece there.
I was not especially interested in Gogh, but I read Wikipedia and leaned that he had a really hard life.  (Specially his family.....)
Although he painted a lot in Alrles,  there is no his paintings there, such as Sunflowers.
It's really disappointing.




街にあるゴッホゆかりの地を訪ね歩きながら、ゴッホがここを通ったのかな、と考えたり…。

Wondered that Gogh might have walked down these streets, as I walked and visited places of Gogh in the old town of Arles....





まぶしい南仏の太陽と美しい街に魅了されて、オランダ人のゴッホがここでたくさん絵を残したのもうなずけます。

I totally understood that Gogh, who is Dutch, fell in love with this lovely old town and the bright sun in Provence.





さて、アルルのお宿。
シャンブルドットで、旧市街のはずれ、無料の駐車場にも近くて便利。
 部屋は、私たちは少しせまめのベッドルームですが、プライベートのバスルーム付き。
(他の部屋は、部屋はゴージャスですがバスルームがシェア。)

Our accommodation in Arles.
It was a chambre d'hote (French B&B, but our chambre d'hote charged for breakfast),
 in the end of the old town, close to free parking.
Our bedroom was a bit small, but with private bathroom.
(Other rooms are gorgeous but shared bathroom)




まあまあよかったのですが、残念なのは部屋で飲食が一切禁止ということ。
屋上のテラスで食べられるし、冷蔵庫もあるのですが、
夏場は蚊がいて、私は部屋で食べるほうが…。
朝食もないので(有料)、部屋で簡単に済ませることが出来たら便利だったんだけど。
ということで紹介は控えます。
気になる方にはお教えします。

It was good, but unfortunately, we were not allowed to eat and drink in bedroom.
There is a rooftop terrace and also fridge, but also mosquitoes...
I preferred to eat in the bedroom as I really hate mosquitoes!
There is no breakfast ( there is, if you pay) , so I wished I could have eaten in our bedroom.
So I am not going to tell where it was in my blog.
If you are interested, tell me.


Click here for the rankings! →人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ


*tabi memo*

How to Get There

Arles

http://www.arlestourisme.com/


Arles ~ アルル

Thursday 30 July 2015

Lovely Summer Vacance in Provence ~ 南仏プロヴァンスでの夏休み vol.2

だいぶお待たせしましたが、南仏プロヴァンスの旅行記を始めます!
旅の始まりはマルセイユ空港から。
そこで車を借りて、マルセイユからぐるっとプロヴァンスを巡る旅です。
ちなみにレンタカーは航空券とセット。
これは初めてやりましたが、これだと別々に申し込むよりもはるかに安いと判明。
そして、まず向かった先はエクス・アン・プロヴァンス。
ちなみにこの旅で、私たちはマルセイユは一切無視。
あんまり興味がなかったので、今回の旅では通り過ぎただけでした。
エクス・アン・プロヴァンスは、旅の後半でもう一度訪れたのでいったん置いておいて、
その次に向かったのは、アルルです!

Here is my travel journal of Provence!
Started from Marseille Airport.
We hired a car at the airport and drove around Provence.
Our rental car was come with our flight tickets.
We had never booked a car with flight tickets, but it was much cheaper than booking separately.
First, we headed to Aix-en-Provence.
By the way, we didn't go to the town of Marseille.
We were not interested and we just passed by.
I will write about Aix-en-Provence later because we visited there again in the latter half of our trip.
Next, we stayed in Arles.





ローマの遺跡が町のど真ん中にあり、古い建物が青い空に映えるアルル。
ずっと来てみたかった町のひとつ。
特に調べたわけではないですが、バレエ「アルルの女」の世界観がとても好きで
(結構抽象的なバレエですが…。ゴッホの美術とか音楽とか、衣装とかすべてが好き。)
一度あの世界に行ってみたい、と思って、このたび願いがかないました。

 Arles is very ancient, it has Roman heritages in the middle of the old town.
I always wanted to go there.
I don't know anything about Arles, but my favourite ballet was "L'Arlesienne".
The ballet was a bit abstract, but Gogh's art, Bizet's music, costumes....
I love everything in the ballet and wanted to go to the world of it.
My dream came true.









アルルといえば、ゴッホ。
ゴッホに特に興味があったわけではないのですが、この旅を機にウィキペディアをみて、
すごく苦労した人なんだな、と知りました。
(というか、ゴッホを生涯支えた家族が大変だったな… )
アルルでたくさん絵を描いたにもかかわらず、象徴するひまわりなどの絵がまったくここに残っていないのが本当に残念。

Thinking of Arles, Vincent van Gogh is famous as he painted a lot of great masterpiece there.
I was not especially interested in Gogh, but I read Wikipedia and leaned that he had a really hard life.  (Specially his family.....)
Although he painted a lot in Alrles,  there is no his paintings there, such as Sunflowers.
It's really disappointing.




街にあるゴッホゆかりの地を訪ね歩きながら、ゴッホがここを通ったのかな、と考えたり…。

Wondered that Gogh might have walked down these streets, as I walked and visited places of Gogh in the old town of Arles....





まぶしい南仏の太陽と美しい街に魅了されて、オランダ人のゴッホがここでたくさん絵を残したのもうなずけます。

I totally understood that Gogh, who is Dutch, fell in love with this lovely old town and the bright sun in Provence.





さて、アルルのお宿。
シャンブルドットで、旧市街のはずれ、無料の駐車場にも近くて便利。
 部屋は、私たちは少しせまめのベッドルームですが、プライベートのバスルーム付き。
(他の部屋は、部屋はゴージャスですがバスルームがシェア。)

Our accommodation in Arles.
It was a chambre d'hote (French B&B, but our chambre d'hote charged for breakfast),
 in the end of the old town, close to free parking.
Our bedroom was a bit small, but with private bathroom.
(Other rooms are gorgeous but shared bathroom)




まあまあよかったのですが、残念なのは部屋で飲食が一切禁止ということ。
屋上のテラスで食べられるし、冷蔵庫もあるのですが、
夏場は蚊がいて、私は部屋で食べるほうが…。
朝食もないので(有料)、部屋で簡単に済ませることが出来たら便利だったんだけど。
ということで紹介は控えます。
気になる方にはお教えします。

It was good, but unfortunately, we were not allowed to eat and drink in bedroom.
There is a rooftop terrace and also fridge, but also mosquitoes...
I preferred to eat in the bedroom as I really hate mosquitoes!
There is no breakfast ( there is, if you pay) , so I wished I could have eaten in our bedroom.
So I am not going to tell where it was in my blog.
If you are interested, tell me.


Click here for the rankings! →人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ


*tabi memo*

How to Get There

Arles

http://www.arlestourisme.com/


私の家から程近い、イーリング・ブロードウェイ。
最近はこの駅近くにわりとコーヒーのおいしいカフェが続々オープンしています。

Recently, lots of good cafes opened in Ealing Broadway, where is near our flat.




その中でもこのエレクトリック・コーヒーは、イーリングのカフェの先駆け的存在。
朝から夕方まで地元の人たちでにぎわっています。

Specially, this Electric Coffee is one of the first of them.
It's always busy with local people.



 

シンプルでモダンな店内には、通り側のウィンドウからたくさんの光が入って開放的な雰囲気。

The interior is simple and modern.
Light comes in very well from the window, which makes the room look wide open space.




カウンターにはフレッシュなペイストリーとケーキが並びます。
ここのケーキがほんと、おいしいんです。
ケーキを買いにここへわざわざ来るときも。

There are lots of fresh cakes and pastries on the counter.
Their cakes are really delicious.
Sometimes we come here just for cakes.




今回は朝の電車待ちで立ち寄ったのでコーヒーだけですが。
時間がある方はぜひ、ケーキも一緒に頼んでみてください!

This time we just killed the time until our train.
If you have time, please try their cakes with their fabulous coffee!


Click here for the rankings! →人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ


*london memo*

Where to Eat

Electric Coffee Company

http://www.electriccoffee.co.uk/

cafe* Electric Coffee Company (エレクトリック・コーヒー・カンパニー|カフェ|ロンドン)

Saturday 25 July 2015

私の家から程近い、イーリング・ブロードウェイ。
最近はこの駅近くにわりとコーヒーのおいしいカフェが続々オープンしています。

Recently, lots of good cafes opened in Ealing Broadway, where is near our flat.




その中でもこのエレクトリック・コーヒーは、イーリングのカフェの先駆け的存在。
朝から夕方まで地元の人たちでにぎわっています。

Specially, this Electric Coffee is one of the first of them.
It's always busy with local people.



 

シンプルでモダンな店内には、通り側のウィンドウからたくさんの光が入って開放的な雰囲気。

The interior is simple and modern.
Light comes in very well from the window, which makes the room look wide open space.




カウンターにはフレッシュなペイストリーとケーキが並びます。
ここのケーキがほんと、おいしいんです。
ケーキを買いにここへわざわざ来るときも。

There are lots of fresh cakes and pastries on the counter.
Their cakes are really delicious.
Sometimes we come here just for cakes.




今回は朝の電車待ちで立ち寄ったのでコーヒーだけですが。
時間がある方はぜひ、ケーキも一緒に頼んでみてください!

This time we just killed the time until our train.
If you have time, please try their cakes with their fabulous coffee!


Click here for the rankings! →人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ


*london memo*

Where to Eat

Electric Coffee Company

http://www.electriccoffee.co.uk/

Lovely Summer Vacance in Provence ~ 南仏プロヴァンスでの夏休み vol.1


インスタグラムではちょこちょこ報告していましたが、
念願の南仏プロヴァンスへヴァカンスへ行っておりました!

As I was saying in Instagram, I had been on holiday in Provence.




前から相方と二人で行きたいね~といっていたのですが、
いつもホリデープランを練るのが遅い私たち。
気づいた頃にはホテルも航空券もバカ高くて行けない…ということがほとんど。
そんな私たちが年明け早々から張り切って企画!
この夏を楽しみにしていたのでした!

My partner and I had always wanted to go there.
But we were always very late to plan.....
However, we had planned this holiday since January and looked forward to it!



旅の始まりはエクス・アン・プロヴァンス。The start was Aix-en-Provence.
 南仏は大好きだけれど、他にも行きたいところはいっぱい…。
だから旅をするならとにかく見たいものすべてみたい、欲張り計画。
アルルやアヴィニョンなど主要スポットはもちろん、
小さな村めぐりまで含めた10日間のプロヴァンスぐるり旅になりました。

I love South France, but we also want to go to other places....
If we go there, we had to see everything!
It became 10 days long holiday touring whole Provence, including Arles, Avignon, and small villages in Luberon.




綿密に計画を立てたのに、(つってもホテル押さえてルート決めただけだけど)
旅の前半のアルルで大幅に予定が変更。
中国の首相がアルルを訪問するとかで、なんと半日旧市街が閉鎖に。
その日にアルル観光など、アルルの町でできることすべてやろうと思っていたのに!
旧市街に住んでいる人も家から出ること禁止って…いったい何様!? (首相様ですが…)
おまけに楽しみにしていたその日のブロカンテ・マルシェも1週間延期に。
このマルシェのためにその日アルルに滞在したようなものなのに…!!
VIPなのはわかりますが、町ひとつを貸しきるなんてちょっと憤慨。
その町の住民すら自由に歩けなくするなんて!
と、旅の最初から予定が狂ってしまいましたが、
ちょっとワタワタ忙しくなったものの、一応計画していたことはすべて見ることができてほっと一安心。

Although we planned thoroughly, our plan was ruined in the second day.
As Chinese prime minister visited Arles, they shut the part of Old Town for half a day.
I planned to do sightseeing in Old Town that day!
Also I looked forward to going to the brocante marche that day,
but they postponed the market because of the visit of Chinese prime minister.
I planned to stay in Arles that day because of the brocante marche!!
I was really disappointed and upset.
Yes, he is VIP, but was it necessary to shut the town?
Even the local people couldn't get out from home, that was too much.
Anyway, although I was very very upset, we could managed to see everything we planned and wanted to see.




アヴィニョンやアルルのお祭りも見ることができたし、
中国の首相様のおかげで、行くつもりのなかった町にも行くことができたし。

We could see the festivals in Arles and Avignon.
We could managed to go to a village where we didn't plan to go, because of Mr Chinese Prime Minister.




大好きな南仏の鷹巣村も訪問。
 見たかったラベンダー畑や、ひまわり畑も見ることができて、これぞプロヴァンス!な旅でした。

We visited small villages in South France, which I really love.
We also saw lavender fields and sunflower fields.




 とにかくイギリスでは夏がないので、まずプロヴァンスで夜も半袖で歩けることがうれしい。
猛暑でしたが、寒がりの私は「あづーい!」と文句を言うことさえうれしい。
日光不足のためのビタミンD不足がイギリスではありえることなので、
私は日焼け止めもSPF35に抑えて、適度に日焼けも出来てうれしい。
一年分の太陽の光を受け止めた感じ!!笑
蝉の声も久々に聞きました。
久々に夏らしい空気、光の中で、私も相方も夏休みを堪能できました!

As we live in UK where we hardly feel summer, I was so happy to spend days with my summer dresses.
It was very hot (too hot), but I was so happy to complain about the heat.
We must be careful to get suntanned, but we hardly see sunshine in UK, so I got 1 year's worth of sunshine!!
It had been a long time that I heard the cicadas’ song.
We really enjoyed our summer holiday in very summery Provence!




ロンドンに帰ってきたら、太陽は出ているだけましなものの、
やっぱり朝晩は冷え、長袖の羽織ものが欠かせない…。
せめて半袖で一日すごせるくらいの気温になってほしいものです…。
しばらくは南仏の気分に浸りたいので、皆様、どうぞ旅行記にお付き合いくださいませ。
ロンドンのマーケットでは、フランスのものもちょこっと出すつもりです!

Luckily, we still have sunshine in London, but not hot enough....
I wish I can just wear summer dress for all day.....
I would like to stay in the mood of Provence, so please have a look my travel journal.
I will bring some French vintages to the market soon too!


Click here for the rankings! →人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ

Lovely Summer Vacance in Provence ~ 南仏プロヴァンスでの夏休み

Sunday 19 July 2015

Lovely Summer Vacance in Provence ~ 南仏プロヴァンスでの夏休み vol.1


インスタグラムではちょこちょこ報告していましたが、
念願の南仏プロヴァンスへヴァカンスへ行っておりました!

As I was saying in Instagram, I had been on holiday in Provence.




前から相方と二人で行きたいね~といっていたのですが、
いつもホリデープランを練るのが遅い私たち。
気づいた頃にはホテルも航空券もバカ高くて行けない…ということがほとんど。
そんな私たちが年明け早々から張り切って企画!
この夏を楽しみにしていたのでした!

My partner and I had always wanted to go there.
But we were always very late to plan.....
However, we had planned this holiday since January and looked forward to it!



旅の始まりはエクス・アン・プロヴァンス。The start was Aix-en-Provence.
 南仏は大好きだけれど、他にも行きたいところはいっぱい…。
だから旅をするならとにかく見たいものすべてみたい、欲張り計画。
アルルやアヴィニョンなど主要スポットはもちろん、
小さな村めぐりまで含めた10日間のプロヴァンスぐるり旅になりました。

I love South France, but we also want to go to other places....
If we go there, we had to see everything!
It became 10 days long holiday touring whole Provence, including Arles, Avignon, and small villages in Luberon.




綿密に計画を立てたのに、(つってもホテル押さえてルート決めただけだけど)
旅の前半のアルルで大幅に予定が変更。
中国の首相がアルルを訪問するとかで、なんと半日旧市街が閉鎖に。
その日にアルル観光など、アルルの町でできることすべてやろうと思っていたのに!
旧市街に住んでいる人も家から出ること禁止って…いったい何様!? (首相様ですが…)
おまけに楽しみにしていたその日のブロカンテ・マルシェも1週間延期に。
このマルシェのためにその日アルルに滞在したようなものなのに…!!
VIPなのはわかりますが、町ひとつを貸しきるなんてちょっと憤慨。
その町の住民すら自由に歩けなくするなんて!
と、旅の最初から予定が狂ってしまいましたが、
ちょっとワタワタ忙しくなったものの、一応計画していたことはすべて見ることができてほっと一安心。

Although we planned thoroughly, our plan was ruined in the second day.
As Chinese prime minister visited Arles, they shut the part of Old Town for half a day.
I planned to do sightseeing in Old Town that day!
Also I looked forward to going to the brocante marche that day,
but they postponed the market because of the visit of Chinese prime minister.
I planned to stay in Arles that day because of the brocante marche!!
I was really disappointed and upset.
Yes, he is VIP, but was it necessary to shut the town?
Even the local people couldn't get out from home, that was too much.
Anyway, although I was very very upset, we could managed to see everything we planned and wanted to see.




アヴィニョンやアルルのお祭りも見ることができたし、
中国の首相様のおかげで、行くつもりのなかった町にも行くことができたし。

We could see the festivals in Arles and Avignon.
We could managed to go to a village where we didn't plan to go, because of Mr Chinese Prime Minister.




大好きな南仏の鷹巣村も訪問。
 見たかったラベンダー畑や、ひまわり畑も見ることができて、これぞプロヴァンス!な旅でした。

We visited small villages in South France, which I really love.
We also saw lavender fields and sunflower fields.




 とにかくイギリスでは夏がないので、まずプロヴァンスで夜も半袖で歩けることがうれしい。
猛暑でしたが、寒がりの私は「あづーい!」と文句を言うことさえうれしい。
日光不足のためのビタミンD不足がイギリスではありえることなので、
私は日焼け止めもSPF35に抑えて、適度に日焼けも出来てうれしい。
一年分の太陽の光を受け止めた感じ!!笑
蝉の声も久々に聞きました。
久々に夏らしい空気、光の中で、私も相方も夏休みを堪能できました!

As we live in UK where we hardly feel summer, I was so happy to spend days with my summer dresses.
It was very hot (too hot), but I was so happy to complain about the heat.
We must be careful to get suntanned, but we hardly see sunshine in UK, so I got 1 year's worth of sunshine!!
It had been a long time that I heard the cicadas’ song.
We really enjoyed our summer holiday in very summery Provence!




ロンドンに帰ってきたら、太陽は出ているだけましなものの、
やっぱり朝晩は冷え、長袖の羽織ものが欠かせない…。
せめて半袖で一日すごせるくらいの気温になってほしいものです…。
しばらくは南仏の気分に浸りたいので、皆様、どうぞ旅行記にお付き合いくださいませ。
ロンドンのマーケットでは、フランスのものもちょこっと出すつもりです!

Luckily, we still have sunshine in London, but not hot enough....
I wish I can just wear summer dress for all day.....
I would like to stay in the mood of Provence, so please have a look my travel journal.
I will bring some French vintages to the market soon too!


Click here for the rankings! →人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ


お知らせするのが遅くなりましたが…
The Mad Vintageのサマーコレクションが、
京都、新風館のMimos Wagon,
大阪のレネットさんに入荷しております。
この写真すべてのものが入荷してるわけではないですが、
ぜひぜひチェックしてくださいね!

The Mad Vintage Summer collection is out in the shops in Japan!








今回は夏服にはえるネックレスやイヤリングが多数入ってます。
もちろんすべて一点もの。
ぜひぜひ自分だけのジュエリーを見つけてくださいね!

Some of them are still in London...
Please check my Twitter and Instagram for our schedule of events in London.



Click here for the rankings! →人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ

The Mad Vintage ~ Summer 2015

Saturday 18 July 2015


お知らせするのが遅くなりましたが…
The Mad Vintageのサマーコレクションが、
京都、新風館のMimos Wagon,
大阪のレネットさんに入荷しております。
この写真すべてのものが入荷してるわけではないですが、
ぜひぜひチェックしてくださいね!

The Mad Vintage Summer collection is out in the shops in Japan!








今回は夏服にはえるネックレスやイヤリングが多数入ってます。
もちろんすべて一点もの。
ぜひぜひ自分だけのジュエリーを見つけてくださいね!

Some of them are still in London...
Please check my Twitter and Instagram for our schedule of events in London.



Click here for the rankings! →人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ

皆様お久しぶりです!
プロヴァンスへ旅にでておりました!
さんさん、というか、猛暑でしたが、普段は浴びることのないたっぷりの太陽の光を浴びて、
ちょっと健康になった気分! (しかし、あまりの変化についていけず夏風邪引いちゃったんですが!)
プロヴァンスの話はまた今度にして、ロンドンに着いたら天気がよかったので、早速お出かけ。

Hello everyone, long time!
I had travelled around Provence.
It was quite hot there, but we had a lot of sunshine which we can't really have in UK,
we feel like we became healthier.
(although, I caught a cold because of the temperature gap...)
I will talk about Provence next time.
We went out as it was a very nice day in London in the next day we arrived.




大好きなブロードウェイマーケットへ。
スナップしたいおしゃれな人がたくさん。
(でもたくさんいすぎていつもタイミングを逃して撮れない…)
大好きなこの場所で、The Mad Vintageもいつかストールを出せないか検討中。

 My favourite, Broadway market.
There were lots of fashionable people whom I want to take a snap....
(However, it is too many to take snaps....)
I am thinking to have a stall there!



旅でお金を使い果たし、しかもまたまた今週ゲストが来るので、
出費は極力控えようといっていたのですが、誘惑が多すぎるマーケット。
ステキな古着を前に心がぐらぐら揺れる…(でも私、思いとどまった! すごい!)

As I am totally broke as I spent a lot of money in Provence and also we have guests this week,
we talked about not spending money, but there are lots of temptations....
I found some lovely vintage clothes.....(but I didn't buy them.  Good girl, me.)






ネティルマーケットに新しくオープンしたこのグリーン+ヴィンテージ+セレクトショップ。
おしゃれなディスプレイにうっとり。
そこで見かけたステキなグリーンの鉢にひきつけられ、たちどまっていると、
意外に相方さんがノってくれて購入することに。
やっぱり部屋に緑があるといいよね。(枯らさないことを切に願う…!)

 I found a new shop (stall?) in Netil Market.
It's very stylish green + vintage + select shop.
I found a nice pot of foliage plant.
Unexpectedly my partner liked it too, he bought it!
I wanted to have green in the living room..  (Hope I don't let it die.....)




ゲストが来るのでお花も調達。
大好きなお花屋さんでかわいいレモンイエローとブルーの花束作ってもらいました。
とっても夏らしくてステキ。
プロヴァンス気分に浸って外でティータイム。

 We bought flowers to welcome our guests.
Lemon yellow and blue flower bouquet, very summery.




ブロードウェイマーケットには、バゲットを買いに行ったのでした。
ネティルマーケットの裏にあるYeast Bakeryにはまり中。
ここは普段カフェなどの卸し専門なのですが、土曜日だけ店舗をオープン。
ブルトン人も認める絶品のクイニーアマンがあるのですが、
最近はじめたバゲットも最高!
おいしいと評判のベーカリーではサワドゥがほとんどなのですが、
ここのは普通のバゲットで、本当においしい。
フランスからコニション(ガーキン)とテリーヌを買ってきたので、おいしいバゲットが欲しかったのでわざわざ出向いたのでした!

We went to Broadway market to buy baguette.
We love the bakery called Yeast Bakery, just behind Netil Market.
They usually sell wholesale to cafes but they opened a shop only on Saturdays.
They have fantastic kouigunn amann, but also they have great baguette!
We got terrine and cornichon from France so we needed a nice baguette!




食事もまだまだプロヴァンスに浸り中…
ラタトゥイユとプロヴァンスハーブをふった魚。
これから旅行記もつづるので、皆様もプロヴァンス気分に浸ってくださいね!

Our dinner is Provence style too...
Ratatouille and fishes with Provencal herb...
I will start my travel journal of Provence soon, I took a plenty of nice photos!
Please have a look!

Click here for the rankings! →人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ

Back to UK Summer

Monday 13 July 2015

皆様お久しぶりです!
プロヴァンスへ旅にでておりました!
さんさん、というか、猛暑でしたが、普段は浴びることのないたっぷりの太陽の光を浴びて、
ちょっと健康になった気分! (しかし、あまりの変化についていけず夏風邪引いちゃったんですが!)
プロヴァンスの話はまた今度にして、ロンドンに着いたら天気がよかったので、早速お出かけ。

Hello everyone, long time!
I had travelled around Provence.
It was quite hot there, but we had a lot of sunshine which we can't really have in UK,
we feel like we became healthier.
(although, I caught a cold because of the temperature gap...)
I will talk about Provence next time.
We went out as it was a very nice day in London in the next day we arrived.




大好きなブロードウェイマーケットへ。
スナップしたいおしゃれな人がたくさん。
(でもたくさんいすぎていつもタイミングを逃して撮れない…)
大好きなこの場所で、The Mad Vintageもいつかストールを出せないか検討中。

 My favourite, Broadway market.
There were lots of fashionable people whom I want to take a snap....
(However, it is too many to take snaps....)
I am thinking to have a stall there!



旅でお金を使い果たし、しかもまたまた今週ゲストが来るので、
出費は極力控えようといっていたのですが、誘惑が多すぎるマーケット。
ステキな古着を前に心がぐらぐら揺れる…(でも私、思いとどまった! すごい!)

As I am totally broke as I spent a lot of money in Provence and also we have guests this week,
we talked about not spending money, but there are lots of temptations....
I found some lovely vintage clothes.....(but I didn't buy them.  Good girl, me.)






ネティルマーケットに新しくオープンしたこのグリーン+ヴィンテージ+セレクトショップ。
おしゃれなディスプレイにうっとり。
そこで見かけたステキなグリーンの鉢にひきつけられ、たちどまっていると、
意外に相方さんがノってくれて購入することに。
やっぱり部屋に緑があるといいよね。(枯らさないことを切に願う…!)

 I found a new shop (stall?) in Netil Market.
It's very stylish green + vintage + select shop.
I found a nice pot of foliage plant.
Unexpectedly my partner liked it too, he bought it!
I wanted to have green in the living room..  (Hope I don't let it die.....)




ゲストが来るのでお花も調達。
大好きなお花屋さんでかわいいレモンイエローとブルーの花束作ってもらいました。
とっても夏らしくてステキ。
プロヴァンス気分に浸って外でティータイム。

 We bought flowers to welcome our guests.
Lemon yellow and blue flower bouquet, very summery.




ブロードウェイマーケットには、バゲットを買いに行ったのでした。
ネティルマーケットの裏にあるYeast Bakeryにはまり中。
ここは普段カフェなどの卸し専門なのですが、土曜日だけ店舗をオープン。
ブルトン人も認める絶品のクイニーアマンがあるのですが、
最近はじめたバゲットも最高!
おいしいと評判のベーカリーではサワドゥがほとんどなのですが、
ここのは普通のバゲットで、本当においしい。
フランスからコニション(ガーキン)とテリーヌを買ってきたので、おいしいバゲットが欲しかったのでわざわざ出向いたのでした!

We went to Broadway market to buy baguette.
We love the bakery called Yeast Bakery, just behind Netil Market.
They usually sell wholesale to cafes but they opened a shop only on Saturdays.
They have fantastic kouigunn amann, but also they have great baguette!
We got terrine and cornichon from France so we needed a nice baguette!




食事もまだまだプロヴァンスに浸り中…
ラタトゥイユとプロヴァンスハーブをふった魚。
これから旅行記もつづるので、皆様もプロヴァンス気分に浸ってくださいね!

Our dinner is Provence style too...
Ratatouille and fishes with Provencal herb...
I will start my travel journal of Provence soon, I took a plenty of nice photos!
Please have a look!

Click here for the rankings! →人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Instagram