インスタグラムではちょこちょこ報告していましたが、
念願の南仏プロヴァンスへヴァカンスへ行っておりました!
As I was saying in Instagram, I had been on holiday in Provence.
前から相方と二人で行きたいね~といっていたのですが、
いつもホリデープランを練るのが遅い私たち。
気づいた頃にはホテルも航空券もバカ高くて行けない…ということがほとんど。
そんな私たちが年明け早々から張り切って企画!
この夏を楽しみにしていたのでした!
My partner and I had always wanted to go there.
But we were always very late to plan.....
However, we had planned this holiday since January and looked forward to it!
旅の始まりはエクス・アン・プロヴァンス。The start was Aix-en-Provence. |
だから旅をするならとにかく見たいものすべてみたい、欲張り計画。
アルルやアヴィニョンなど主要スポットはもちろん、
小さな村めぐりまで含めた10日間のプロヴァンスぐるり旅になりました。
I love South France, but we also want to go to other places....
If we go there, we had to see everything!
It became 10 days long holiday touring whole Provence, including Arles, Avignon, and small villages in Luberon.
綿密に計画を立てたのに、(つってもホテル押さえてルート決めただけだけど)
旅の前半のアルルで大幅に予定が変更。
中国の首相がアルルを訪問するとかで、なんと半日旧市街が閉鎖に。
その日にアルル観光など、アルルの町でできることすべてやろうと思っていたのに!
旧市街に住んでいる人も家から出ること禁止って…いったい何様!? (首相様ですが…)
おまけに楽しみにしていたその日のブロカンテ・マルシェも1週間延期に。
このマルシェのためにその日アルルに滞在したようなものなのに…!!
VIPなのはわかりますが、町ひとつを貸しきるなんてちょっと憤慨。
その町の住民すら自由に歩けなくするなんて!
と、旅の最初から予定が狂ってしまいましたが、
ちょっとワタワタ忙しくなったものの、一応計画していたことはすべて見ることができてほっと一安心。
Although we planned thoroughly, our plan was ruined in the second day.
As Chinese prime minister visited Arles, they shut the part of Old Town for half a day.
I planned to do sightseeing in Old Town that day!
Also I looked forward to going to the brocante marche that day,
but they postponed the market because of the visit of Chinese prime minister.
I planned to stay in Arles that day because of the brocante marche!!
I was really disappointed and upset.
Yes, he is VIP, but was it necessary to shut the town?
Even the local people couldn't get out from home, that was too much.
Anyway, although I was very very upset, we could managed to see everything we planned and wanted to see.
アヴィニョンやアルルのお祭りも見ることができたし、
中国の首相様のおかげで、行くつもりのなかった町にも行くことができたし。
We could see the festivals in Arles and Avignon.
We could managed to go to a village where we didn't plan to go, because of Mr Chinese Prime Minister.
大好きな南仏の鷹巣村も訪問。
見たかったラベンダー畑や、ひまわり畑も見ることができて、これぞプロヴァンス!な旅でした。
We visited small villages in South France, which I really love.
We also saw lavender fields and sunflower fields.
とにかくイギリスでは夏がないので、まずプロヴァンスで夜も半袖で歩けることがうれしい。
猛暑でしたが、寒がりの私は「あづーい!」と文句を言うことさえうれしい。
日光不足のためのビタミンD不足がイギリスではありえることなので、
私は日焼け止めもSPF35に抑えて、適度に日焼けも出来てうれしい。
一年分の太陽の光を受け止めた感じ!!笑
蝉の声も久々に聞きました。
久々に夏らしい空気、光の中で、私も相方も夏休みを堪能できました!
As we live in UK where we hardly feel summer, I was so happy to spend days with my summer dresses.
It was very hot (too hot), but I was so happy to complain about the heat.
We must be careful to get suntanned, but we hardly see sunshine in UK, so I got 1 year's worth of sunshine!!
It had been a long time that I heard the cicadas’ song.
We really enjoyed our summer holiday in very summery Provence!
ロンドンに帰ってきたら、太陽は出ているだけましなものの、
やっぱり朝晩は冷え、長袖の羽織ものが欠かせない…。
せめて半袖で一日すごせるくらいの気温になってほしいものです…。
しばらくは南仏の気分に浸りたいので、皆様、どうぞ旅行記にお付き合いくださいませ。
ロンドンのマーケットでは、フランスのものもちょこっと出すつもりです!
Luckily, we still have sunshine in London, but not hot enough....
I wish I can just wear summer dress for all day.....
I would like to stay in the mood of Provence, so please have a look my travel journal.
I will bring some French vintages to the market soon too!
Click here for the rankings! →
No comments :
Post a Comment