SOCIAL MEDIA


ファッションスナップ、番外編で、今回は京都の百万遍さんの手作り市にて。(4月)

ふと通りすがった着物姿のお姉さんに、思わず声をかけてしまいました。

ビビッドでカラフル、そして大胆な柄。こういうレトロな着物が欲しいの!!

足元が草履じゃないところも、またいいじゃありませんか。

日本に帰るたびに毎回、レトロな着物を買って帰ろうと思っているのだけど、
まずお値段的に手が出ない、というか、その前に、私一人で着れない!!

こういう風にさらっと着物を着こなしてみたいなあ。


Fashion snap extra at Hand Craft market in Chion-ji temple in Kyoto.
I saw her in a fabulous kimono so that I couldn't help asking to take her photo!
Vivid, colourful and bold design.  I'd love to have a retro kimono like that!
She was wearing short boots instead of Zori sandals (traditionally, we wear Zori with Kimono.)
I think it was very good idea.  It's more comfortable and looks cool.
I always think to buy a retro kimono every time I go back to Japan.
But it seems expensive and firstly, I can't wear kimono by myself!
I'd love to wear kimono smartly like her.


↓ このスタイルがお好みだったらクリック! Click here for the rankings!
人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ

Kimono girl @Kyoto

Sunday 30 June 2013


ファッションスナップ、番外編で、今回は京都の百万遍さんの手作り市にて。(4月)

ふと通りすがった着物姿のお姉さんに、思わず声をかけてしまいました。

ビビッドでカラフル、そして大胆な柄。こういうレトロな着物が欲しいの!!

足元が草履じゃないところも、またいいじゃありませんか。

日本に帰るたびに毎回、レトロな着物を買って帰ろうと思っているのだけど、
まずお値段的に手が出ない、というか、その前に、私一人で着れない!!

こういう風にさらっと着物を着こなしてみたいなあ。


Fashion snap extra at Hand Craft market in Chion-ji temple in Kyoto.
I saw her in a fabulous kimono so that I couldn't help asking to take her photo!
Vivid, colourful and bold design.  I'd love to have a retro kimono like that!
She was wearing short boots instead of Zori sandals (traditionally, we wear Zori with Kimono.)
I think it was very good idea.  It's more comfortable and looks cool.
I always think to buy a retro kimono every time I go back to Japan.
But it seems expensive and firstly, I can't wear kimono by myself!
I'd love to wear kimono smartly like her.


↓ このスタイルがお好みだったらクリック! Click here for the rankings!
人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ

 Sakura Journey   (Japan)   Apr 2013  part.5

彦根の帰りに、私の両親がとっておきのレストランに連れて行ってくれました。

 近江八幡から車で琵琶湖岸へ行ったところに、その秘密の場所はありました。


My parents took us to their favourite restaurant after visiting Hikone castle.
The restaurant is by the lake from Oumi-Hachiman.




正直言って地元の湖南では、琵琶湖の水がきれいと思ったことはないんだけれど、
ここに来て湖面が青いのにびっくり。

琵琶湖ってこんなにきれいだったっけ…!?

湖岸に咲いている桜とあいまって淡い青とピンクがステキなコントラスト。


To be honest, I have never thought that the water of Lake Biwa is clear in my hometown (South part of the lake).
But I was surprised at the clear blue water near the restaurant. (North of the lake)
Is that same Lake Biwa....!?
The cherry blossoms made a beautiful contrast with the blue water.




と~ってもステキな場所。
特にこの季節、菜の花と桜と青い湖がなんてきれいなの!

正直言って、このレストラン以外に周りには何もないのですが…
(写真の建物は、カフェなのか人のおうちなのか、不明。)
このレストラン、予約しないと入れないほどの人気なのです。

まさに秘密のとっておきレストラン! (といっても、地元じゃかなり有名らしいけど。)


It was such a beautiful place.



こんなガーデンもあり、結婚式によく利用されるようです。




中はモダンなつくりで、壁はすべてガラスになっていてどこからでも景色が見えるのが特徴。




名前の通り、眺めのよい場所で、特に夕日がきれいなのだそう。

この日も父が夕日の見える時間に窓側の席を予約してくれたのですが、あいにくの天気。

それでもこの美しさ!


ともあれ、花より団子。

メインは食事です!



食事はすべてシェフのお任せで、この日は近江牛のコースかひれ肉のコースかを選ぶことが出来た…はず。(予約時に。)

この時期は桜のコースをやっていて、すべての料理に桜風味が。

実は、初めて旅行でロンドンに来た10年以上前に、
イタリアンレストランで食べたリゾットがなぜか桜風味で激まずだった思い出があり、(笑)
桜コースと聞いてちょっとどきどきしていたのですが…
杞憂でした。

おいしくておいしくて…。

ばっちりフルコースだったのですが、ぺろりといけちゃいました。





なんといってもお肉!!

こちらは近江八幡のお肉屋さんが直接経営しているレストランなので、
お肉が安く手に入るから、お手ごろ値段なようです。

このお肉が…ほんと、とろける!!  至福のひと時。




どれもこれもとってもおいしかったのですが、
デザートが二つも来るしで、さすがに最後のデザートはギブアップ。

相方さんが喜んでもらってくれました。

相方さん曰く、フランスで食べるフレンチより断然おいしい!! とのこと。

(ちなみに私たちがいたときも、外国人の接待ディナーが行われておりました。
近江八幡にこんな外国人がたくさん来る会社があるのがびっくり…)


関西の方はMother Lakeを見るついでにぜひ行ってみてくださいね!


しかし、一番の驚きはこんな素晴らしい料理を作るシェフが、私と同じ歳だということ!!  Click here for the rankings!
人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ


*tabi memo*

Where to Eat

Le Point de Vue

http://www.vue.sc/index.html


View Larger Map

Le Point de Vue @近江八幡

Friday 28 June 2013

 Sakura Journey   (Japan)   Apr 2013  part.5

彦根の帰りに、私の両親がとっておきのレストランに連れて行ってくれました。

 近江八幡から車で琵琶湖岸へ行ったところに、その秘密の場所はありました。


My parents took us to their favourite restaurant after visiting Hikone castle.
The restaurant is by the lake from Oumi-Hachiman.




正直言って地元の湖南では、琵琶湖の水がきれいと思ったことはないんだけれど、
ここに来て湖面が青いのにびっくり。

琵琶湖ってこんなにきれいだったっけ…!?

湖岸に咲いている桜とあいまって淡い青とピンクがステキなコントラスト。


To be honest, I have never thought that the water of Lake Biwa is clear in my hometown (South part of the lake).
But I was surprised at the clear blue water near the restaurant. (North of the lake)
Is that same Lake Biwa....!?
The cherry blossoms made a beautiful contrast with the blue water.




と~ってもステキな場所。
特にこの季節、菜の花と桜と青い湖がなんてきれいなの!

正直言って、このレストラン以外に周りには何もないのですが…
(写真の建物は、カフェなのか人のおうちなのか、不明。)
このレストラン、予約しないと入れないほどの人気なのです。

まさに秘密のとっておきレストラン! (といっても、地元じゃかなり有名らしいけど。)


It was such a beautiful place.



こんなガーデンもあり、結婚式によく利用されるようです。




中はモダンなつくりで、壁はすべてガラスになっていてどこからでも景色が見えるのが特徴。




名前の通り、眺めのよい場所で、特に夕日がきれいなのだそう。

この日も父が夕日の見える時間に窓側の席を予約してくれたのですが、あいにくの天気。

それでもこの美しさ!


ともあれ、花より団子。

メインは食事です!



食事はすべてシェフのお任せで、この日は近江牛のコースかひれ肉のコースかを選ぶことが出来た…はず。(予約時に。)

この時期は桜のコースをやっていて、すべての料理に桜風味が。

実は、初めて旅行でロンドンに来た10年以上前に、
イタリアンレストランで食べたリゾットがなぜか桜風味で激まずだった思い出があり、(笑)
桜コースと聞いてちょっとどきどきしていたのですが…
杞憂でした。

おいしくておいしくて…。

ばっちりフルコースだったのですが、ぺろりといけちゃいました。





なんといってもお肉!!

こちらは近江八幡のお肉屋さんが直接経営しているレストランなので、
お肉が安く手に入るから、お手ごろ値段なようです。

このお肉が…ほんと、とろける!!  至福のひと時。




どれもこれもとってもおいしかったのですが、
デザートが二つも来るしで、さすがに最後のデザートはギブアップ。

相方さんが喜んでもらってくれました。

相方さん曰く、フランスで食べるフレンチより断然おいしい!! とのこと。

(ちなみに私たちがいたときも、外国人の接待ディナーが行われておりました。
近江八幡にこんな外国人がたくさん来る会社があるのがびっくり…)


関西の方はMother Lakeを見るついでにぜひ行ってみてくださいね!


しかし、一番の驚きはこんな素晴らしい料理を作るシェフが、私と同じ歳だということ!!  Click here for the rankings!
人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ


*tabi memo*

Where to Eat

Le Point de Vue

http://www.vue.sc/index.html


View Larger Map

ちょっと間が空いてしまいましたが、皆さん、お元気でしょうか。

私はちょっくら北の、メルヘンの世界へ行ってまいりました。


Hello, how are you doing?
I went to a märchen wonderland in North.



相方さんの誕生日に、相方さんがまだ行ったことのないイタリアへ行く予定でしたが、
もたもたしているうちに飛行機の値段がびょんとはねあがり、
一週間は無理でもなんか2,3日で行けるとこ、二人とも行ったことのないところ、
ということで、コペンハーゲンに白羽の矢がたちました。


It was my partner's birthday celebration.
We initially planned to go to Italy where my partner hasn't been,
but we were too late to book holiday.
However we still wanted to go somewhere we've never been for a few days for his birthday.
And, that was Copenhagen.



すごくすごく楽しみにしていたのですが、
実は行く数日前に祖母が亡くなり、ホリデー行かずに日本に行くかすごく悩みました。

急なことだったので、どうがんばってもぎりぎりお葬式が終わる頃に日本着、
なにもせずに2日ぐらいでとんぼ返り、というかんじになりそうだったので、
家族の言葉に甘え、予定通りホリデーへ行ってきました。


I was really looking forward to going there.
But, my grand mother passed away a few days before our holiday.
I was thinking to go to Japan not to go on holiday.
It was all of sudden, I couldn't make it to the funeral..
I accepted my family's kind offer, I decided to went on holiday.



 私がイギリスにいるあいだに痴呆になり、
いろいろ話せないままお別れになってしまって、心にどかんと穴が開きました。

イギリスに行くとき、経済的にも援助してくれて、
「外人とは結婚しちゃだめよ!!」(!!!)と言われつつ、イギリスで外人と結婚してしまい、
花嫁姿をみせられなかったことも心残りでした。
 (女の孫は私一人だったので…)

それでも初めて相方をあわせたときに、娘である私の母のこともほとんど認知できないにもかかわらず、
昔アメリカにちょっとだけ住んでたときのことを思い出し、
「サンキュー」と英語で微笑んでくれたときのことが、
私にとっても相方にとっても最高の思い出です。

4月に会えたのが唯一の救い。



While I'm in UK, my grand mother got dementia.
I couldn't really talk to her and she's gone now.  I feel empty.
She helped me financially when I came to UK, and she said, "Do not marry to a foreigner!" (!!!)
In the end, I did, and I couldn't show her myself as a bride.
That was very regretful for me.  (As I am only her grand daughter.)
But when I show my partner to my grandma for the first time, 
although she couldn't recognize my mum (her daughter) often,
she remembered when she lived in USA for a few months,
and said "thank you" in English to my partner.
That was our best memory with her.
I'm glad to manage to see her in April.



このままホリデーに行っても楽しめないんじゃないか、不謹慎なんじゃないか、と思いましたが、
回りの友人や家族の「行ってきて、心も体もリフレッシュしておいで!」という優しい言葉に甘え、
4日間、楽しませていただきました。

旅行記はまたおいおい。(いつものことですが…)

今回は短いので早く書けそう…かも。


I thought I couldn't enjoy my holiday and it's discreet to go on holiday.
But my family and friends kindly told me to go and refresh myself.
I enjoyed my holiday.  Thank you so much.
I will write about it little by little.......


↓ おばあちゃん、大好き! Click here for the rankings!
人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ

Märchen Copenhagen ~ちっさいおっさん、人魚姫と夢の競演、の巻き。

Wednesday 26 June 2013


ちょっと間が空いてしまいましたが、皆さん、お元気でしょうか。

私はちょっくら北の、メルヘンの世界へ行ってまいりました。


Hello, how are you doing?
I went to a märchen wonderland in North.



相方さんの誕生日に、相方さんがまだ行ったことのないイタリアへ行く予定でしたが、
もたもたしているうちに飛行機の値段がびょんとはねあがり、
一週間は無理でもなんか2,3日で行けるとこ、二人とも行ったことのないところ、
ということで、コペンハーゲンに白羽の矢がたちました。


It was my partner's birthday celebration.
We initially planned to go to Italy where my partner hasn't been,
but we were too late to book holiday.
However we still wanted to go somewhere we've never been for a few days for his birthday.
And, that was Copenhagen.



すごくすごく楽しみにしていたのですが、
実は行く数日前に祖母が亡くなり、ホリデー行かずに日本に行くかすごく悩みました。

急なことだったので、どうがんばってもぎりぎりお葬式が終わる頃に日本着、
なにもせずに2日ぐらいでとんぼ返り、というかんじになりそうだったので、
家族の言葉に甘え、予定通りホリデーへ行ってきました。


I was really looking forward to going there.
But, my grand mother passed away a few days before our holiday.
I was thinking to go to Japan not to go on holiday.
It was all of sudden, I couldn't make it to the funeral..
I accepted my family's kind offer, I decided to went on holiday.



 私がイギリスにいるあいだに痴呆になり、
いろいろ話せないままお別れになってしまって、心にどかんと穴が開きました。

イギリスに行くとき、経済的にも援助してくれて、
「外人とは結婚しちゃだめよ!!」(!!!)と言われつつ、イギリスで外人と結婚してしまい、
花嫁姿をみせられなかったことも心残りでした。
 (女の孫は私一人だったので…)

それでも初めて相方をあわせたときに、娘である私の母のこともほとんど認知できないにもかかわらず、
昔アメリカにちょっとだけ住んでたときのことを思い出し、
「サンキュー」と英語で微笑んでくれたときのことが、
私にとっても相方にとっても最高の思い出です。

4月に会えたのが唯一の救い。



While I'm in UK, my grand mother got dementia.
I couldn't really talk to her and she's gone now.  I feel empty.
She helped me financially when I came to UK, and she said, "Do not marry to a foreigner!" (!!!)
In the end, I did, and I couldn't show her myself as a bride.
That was very regretful for me.  (As I am only her grand daughter.)
But when I show my partner to my grandma for the first time, 
although she couldn't recognize my mum (her daughter) often,
she remembered when she lived in USA for a few months,
and said "thank you" in English to my partner.
That was our best memory with her.
I'm glad to manage to see her in April.



このままホリデーに行っても楽しめないんじゃないか、不謹慎なんじゃないか、と思いましたが、
回りの友人や家族の「行ってきて、心も体もリフレッシュしておいで!」という優しい言葉に甘え、
4日間、楽しませていただきました。

旅行記はまたおいおい。(いつものことですが…)

今回は短いので早く書けそう…かも。


I thought I couldn't enjoy my holiday and it's discreet to go on holiday.
But my family and friends kindly told me to go and refresh myself.
I enjoyed my holiday.  Thank you so much.
I will write about it little by little.......


↓ おばあちゃん、大好き! Click here for the rankings!
人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ

The Mad Journalが、ロンドンの旬な情報をお届けしているサイト、Freshly Picked Londonに掲載されました。

The Mad Journal in "Freshly Picked London" which is the website you can see the what's new in London.




Freshly Picked Londonさん(以下FPL)は、自身の目でセレクトしたセンスのよいお店、スポットなどを紹介しているサイト。

私のように写真だけのせてるブログと違って、
店舗の紹介にはちゃんとオーナーの方にインタビューされているので、 記事も読み応えがあります。

そんなFPLさんに選んで頂き光栄です!

インタビューで、私の個人的に気に入っているロンドンの大好きなスポットを紹介しています。

ぜひご覧ください! 

Freshly Picked London


Freshly Picked London (FPL) is a website introducing cool shops and spots selected by its author's  good taste.
The author interviews owners of shops when she writes about shops, so her article is well worth reading.
I'm honoured to be chosen by FPL!
In the interview, I answered my favourite places in London.
Please check it out!
Freshly Picked London 

 

FPLさんは、姉妹サイトで、外国の方に東京を紹介するFreshly Picked Tokyo(以下FPT)も運営されているのですが、
これがご縁で、FPTさんで京都紹介の記事を書かせていただくことになりました。

京都を離れているとはいえ、地元の友人たちや皆さんの情報を元に、
海外の人に誇れる伝統的&おしゃれな京都の町をお勧めしたいと思います。

こちらもぜひご覧くださいね! (英語ですが!)

Freshly Picked Tokyo


FPL has another website called Freshly Picked Tokyo (FPT).
FPT is to introduce Tokyo for Non-Japanese people.
I am going to write about Kyoto in FPT.
Although I left Kyoto,
I will write about fantastic places (traditional and trendy) in Kyoto with cooperation of my local friends and my dear blog readers.
Please check it out too!  (FPT is English website.)


↓ なので、バンバン日本旅行記書かなきゃな~。(あんまり人気ないけど笑) Click here for the rankings!
人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ

The Mad Journal in Freshly Picked London

Monday 17 June 2013

The Mad Journalが、ロンドンの旬な情報をお届けしているサイト、Freshly Picked Londonに掲載されました。

The Mad Journal in "Freshly Picked London" which is the website you can see the what's new in London.




Freshly Picked Londonさん(以下FPL)は、自身の目でセレクトしたセンスのよいお店、スポットなどを紹介しているサイト。

私のように写真だけのせてるブログと違って、
店舗の紹介にはちゃんとオーナーの方にインタビューされているので、 記事も読み応えがあります。

そんなFPLさんに選んで頂き光栄です!

インタビューで、私の個人的に気に入っているロンドンの大好きなスポットを紹介しています。

ぜひご覧ください! 

Freshly Picked London


Freshly Picked London (FPL) is a website introducing cool shops and spots selected by its author's  good taste.
The author interviews owners of shops when she writes about shops, so her article is well worth reading.
I'm honoured to be chosen by FPL!
In the interview, I answered my favourite places in London.
Please check it out!
Freshly Picked London 

 

FPLさんは、姉妹サイトで、外国の方に東京を紹介するFreshly Picked Tokyo(以下FPT)も運営されているのですが、
これがご縁で、FPTさんで京都紹介の記事を書かせていただくことになりました。

京都を離れているとはいえ、地元の友人たちや皆さんの情報を元に、
海外の人に誇れる伝統的&おしゃれな京都の町をお勧めしたいと思います。

こちらもぜひご覧くださいね! (英語ですが!)

Freshly Picked Tokyo


FPL has another website called Freshly Picked Tokyo (FPT).
FPT is to introduce Tokyo for Non-Japanese people.
I am going to write about Kyoto in FPT.
Although I left Kyoto,
I will write about fantastic places (traditional and trendy) in Kyoto with cooperation of my local friends and my dear blog readers.
Please check it out too!  (FPT is English website.)


↓ なので、バンバン日本旅行記書かなきゃな~。(あんまり人気ないけど笑) Click here for the rankings!
人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ


Frock Me! (5月)にて。

ドレスだけ見るとぎんぎらぎんで派手だけど、
ナチュラルメイクとヘアでとてもスマートに着こなしていた彼女。

アクセサリーも何もつけていなかったけど、とても洗練されたスタイルに見えた。

そんな彼女のストールもとってもセンスがよかった!


At Frock Me! in May.
The dress itself was very shiny and flashy,
but she looked very smart in the dress with natural hair and make-up.
She wasn't wearing any accessories but her style was so refined.
I could see her good taste in her stall as well!


↓ このスタイルがお好みだったらクリック! Click here for the rankings!
人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ

Metalic dress

Sunday 16 June 2013


Frock Me! (5月)にて。

ドレスだけ見るとぎんぎらぎんで派手だけど、
ナチュラルメイクとヘアでとてもスマートに着こなしていた彼女。

アクセサリーも何もつけていなかったけど、とても洗練されたスタイルに見えた。

そんな彼女のストールもとってもセンスがよかった!


At Frock Me! in May.
The dress itself was very shiny and flashy,
but she looked very smart in the dress with natural hair and make-up.
She wasn't wearing any accessories but her style was so refined.
I could see her good taste in her stall as well!


↓ このスタイルがお好みだったらクリック! Click here for the rankings!
人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ

もうお気づきの人がおられるかもしれませんが、トップにThe Mad London Mapというのが出来ています。

Did you realize?  I add the new content called "The Mad London Map" at the top of my blog.




私のブログは個人の日記というよりは、ロンドン情報が主で、
ゆくゆくはウェブサイトにして、過去の記事も検索しやすいように出来たらな、
マップも作ってエリアごとにカフェやお店を検索できたらな、
と思っていたのですが、まあ、そんな時間もなく…。

そしたら、グーグル様がすでに簡単に誰でも作れるマップサービスをご用意されておられた。

というわけで、そちらを利用して作ったThe Mad London Mapがこちら。


I was thinking to make this blog into the proper London Info website.
Add the map and make it easy to check all cafes I introduced in my blog....
But, obviously, I don' have time to do that at all.
Then, I found out that Google already has had the service to make an original map easily.
So this is the map for my favourite places in London!



こうしてみると、私も結構いろいろ行ってますね!

マップは3つのジャンルに分かれています。

まずは、このブログの中心である、カフェめぐり地図。

黄色が、スウィーツ、軽食などのカフェ、ティールーム。

オレンジが、 食事メインのレストラン。

茶色は、パブ、バーです。

水色は、マーケット。食べ物メインのバラマーケットはこのカフェめぐり地図に入っています。


Wow, I can see I've been lots of places....
There are 3 layers in this map.
First one is Cafe & Eat map.
Yellow is Cafe, Deli, and Tea Room.
Orange is Restaurant.
Brown is Pub and Bar.
Aqua is Market.  Borough market is mainly for food, so I put it in this map.




そして、ショッピング・マップ。

赤っぽいピンクが、雑貨などのお店。

水色は、マーケット。ヴィンテージが主ですが、食べ物とミックスのマーケットもここに分類しています。

薄ピンクは、ストリート。かわいいお店が並んだエリアを記事にした場所です。

は、ヴィンテージの古着屋さん。

お店などは写真が撮れないことが多いので、今まで記事にしていないところがほとんどですが、
この機会にマップに私のお勧めをすべて載せています。

不定期開催のヴィンテージフェアは、このマップにはのっていません。

ブログ右下にリンク集でまとめてありますので、そちらのサイトからご覧ください。


Second one is Shopping map.
Carmine is Cute Shop for goods.
Aqua is Market.  Mainly vintage market.  Even though some markets are food and vintage, I put them in this map.
Pink is Street and Area where cute shops are.
Purple is Vintage Clothes Shop.
I normally don't write about shops in my blog as most of shops don't want me to take photos.
So I put all of my favourite shops in this map to show you.
I didn't put vintage fairs in this map since they open irregularly.
I put some links in the lower right of my blog.




最後はエンターテイメントのマップ。

黄緑は、基本的に無料の公園、もしくは見所のエリア。

は、美術館や、歴史的な建物、有料のガーデンなど。
無料であっても建物の中で見るものなどは緑のほうに分類されています。


The last one is Entertainment map.
Yellow green is Park, Area, basically for free.
Green is Museum, Historical Building, Garden for a charge, and so on.
Even though it's free, museums and buildings are classed as green.





左のテーブルにあるマップタイトル横の四角をクリックすると、マップのレイヤーを変えることができます。

カフェだけ見たいときはカフェの欄だけチェックして、


Click the square next to Layer's title to change layers.
If you want to see only Cafe & Eat map, click only cafe's square.




すべて見たいときはすべての欄をチェックして。

If you want to see everything, click all of squares.




グーグルマップと同じように、ピンをクリックすると、住所、電話番号、ウェブサイトのアドレスなど、
基本的な情報が出てくると同時に、私の過去記事のリンクもはってあります。

なので、私が書いた記事にすぐ跳べるようになっています。

すでに、旧ブログの記事の情報までアップされています。

旧ブログで紹介したカフェの中で、すでに閉店したとわかっているものなどはのせていません。

それ以外はほとんど今もオープンしていますが、念のため、
過去記事が1年以上前のものはそのお店のサイトにとんで、開店時間などをチェックしておいたほうが懸命です。


As same as Google Map, when you click pins, you can see the basic information such as, address, phone numbers, website address.
And also you can see the link of my article in my blog to see what I wrote about it.
I've already added cafes I introduced in my old blog in this map.
If I knew the cafe is closed down now, then I didn't put it.
Most of places are still opened now.
But, just in case, please check their website if I wrote about it more than a year ago.
 


これからブログでカフェなどを紹介するときには、こちらにも同時にアップするようにします。

お店などは、ブログに載せないときもあるので、(特に古着屋などは写真禁止のところが多いので)
発見しだいマップにのせます。

なので、定期的にのぞいてみてくださいね!

皆様のロンドンの旅のお助けになりますように!


I'll upload the info in this map when I write the new article.
I can't really write about shops in my blog, but I can in this map.
So please check it out sometimes.
I hope this map helps your travel in London!


↓ 目指すは書籍化!? Click here for the rankings!
人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ

The Mad London Map

Friday 14 June 2013

もうお気づきの人がおられるかもしれませんが、トップにThe Mad London Mapというのが出来ています。

Did you realize?  I add the new content called "The Mad London Map" at the top of my blog.




私のブログは個人の日記というよりは、ロンドン情報が主で、
ゆくゆくはウェブサイトにして、過去の記事も検索しやすいように出来たらな、
マップも作ってエリアごとにカフェやお店を検索できたらな、
と思っていたのですが、まあ、そんな時間もなく…。

そしたら、グーグル様がすでに簡単に誰でも作れるマップサービスをご用意されておられた。

というわけで、そちらを利用して作ったThe Mad London Mapがこちら。


I was thinking to make this blog into the proper London Info website.
Add the map and make it easy to check all cafes I introduced in my blog....
But, obviously, I don' have time to do that at all.
Then, I found out that Google already has had the service to make an original map easily.
So this is the map for my favourite places in London!



こうしてみると、私も結構いろいろ行ってますね!

マップは3つのジャンルに分かれています。

まずは、このブログの中心である、カフェめぐり地図。

黄色が、スウィーツ、軽食などのカフェ、ティールーム。

オレンジが、 食事メインのレストラン。

茶色は、パブ、バーです。

水色は、マーケット。食べ物メインのバラマーケットはこのカフェめぐり地図に入っています。


Wow, I can see I've been lots of places....
There are 3 layers in this map.
First one is Cafe & Eat map.
Yellow is Cafe, Deli, and Tea Room.
Orange is Restaurant.
Brown is Pub and Bar.
Aqua is Market.  Borough market is mainly for food, so I put it in this map.




そして、ショッピング・マップ。

赤っぽいピンクが、雑貨などのお店。

水色は、マーケット。ヴィンテージが主ですが、食べ物とミックスのマーケットもここに分類しています。

薄ピンクは、ストリート。かわいいお店が並んだエリアを記事にした場所です。

は、ヴィンテージの古着屋さん。

お店などは写真が撮れないことが多いので、今まで記事にしていないところがほとんどですが、
この機会にマップに私のお勧めをすべて載せています。

不定期開催のヴィンテージフェアは、このマップにはのっていません。

ブログ右下にリンク集でまとめてありますので、そちらのサイトからご覧ください。


Second one is Shopping map.
Carmine is Cute Shop for goods.
Aqua is Market.  Mainly vintage market.  Even though some markets are food and vintage, I put them in this map.
Pink is Street and Area where cute shops are.
Purple is Vintage Clothes Shop.
I normally don't write about shops in my blog as most of shops don't want me to take photos.
So I put all of my favourite shops in this map to show you.
I didn't put vintage fairs in this map since they open irregularly.
I put some links in the lower right of my blog.




最後はエンターテイメントのマップ。

黄緑は、基本的に無料の公園、もしくは見所のエリア。

は、美術館や、歴史的な建物、有料のガーデンなど。
無料であっても建物の中で見るものなどは緑のほうに分類されています。


The last one is Entertainment map.
Yellow green is Park, Area, basically for free.
Green is Museum, Historical Building, Garden for a charge, and so on.
Even though it's free, museums and buildings are classed as green.





左のテーブルにあるマップタイトル横の四角をクリックすると、マップのレイヤーを変えることができます。

カフェだけ見たいときはカフェの欄だけチェックして、


Click the square next to Layer's title to change layers.
If you want to see only Cafe & Eat map, click only cafe's square.




すべて見たいときはすべての欄をチェックして。

If you want to see everything, click all of squares.




グーグルマップと同じように、ピンをクリックすると、住所、電話番号、ウェブサイトのアドレスなど、
基本的な情報が出てくると同時に、私の過去記事のリンクもはってあります。

なので、私が書いた記事にすぐ跳べるようになっています。

すでに、旧ブログの記事の情報までアップされています。

旧ブログで紹介したカフェの中で、すでに閉店したとわかっているものなどはのせていません。

それ以外はほとんど今もオープンしていますが、念のため、
過去記事が1年以上前のものはそのお店のサイトにとんで、開店時間などをチェックしておいたほうが懸命です。


As same as Google Map, when you click pins, you can see the basic information such as, address, phone numbers, website address.
And also you can see the link of my article in my blog to see what I wrote about it.
I've already added cafes I introduced in my old blog in this map.
If I knew the cafe is closed down now, then I didn't put it.
Most of places are still opened now.
But, just in case, please check their website if I wrote about it more than a year ago.
 


これからブログでカフェなどを紹介するときには、こちらにも同時にアップするようにします。

お店などは、ブログに載せないときもあるので、(特に古着屋などは写真禁止のところが多いので)
発見しだいマップにのせます。

なので、定期的にのぞいてみてくださいね!

皆様のロンドンの旅のお助けになりますように!


I'll upload the info in this map when I write the new article.
I can't really write about shops in my blog, but I can in this map.
So please check it out sometimes.
I hope this map helps your travel in London!


↓ 目指すは書籍化!? Click here for the rankings!
人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ










日曜日、Vintage Furniture Fleaに行って来ました。
もともとミッドセンチュリーの家具や雑貨にはそれほど興味がないのですが、
今回はさらに私好みのものが少なかった。
唯一このストールだけ好みだったので写真を撮らせてもらいました。
カラーテーマごとにガラクタがごちゃっとあるところがすごい好み。
たくさんのヴィンテージボタンをついつい物色。
コレクションすることにした。(手芸ぜんぜんしないくせに!!)
ヴィンテージの服ってたまにボタンがないときとかあるので、
かわいいボタンをばらばらにつけたりしてアレンジしようと思って。


Sunday, We went to Vintage Furniture Flea.
I am not so interested in mid-century furniture,
even so, this time wasn't good.
Only this stall from photos was attractive to me.
She displayed junks by colours.
And each junk is so charming!
I was looking for vintage buttons so that I could get some nice ones.



そのあと、いってみたかったカフェでランチして、(紹介はまた今度。)テクテクとお散歩。

After the market, we had a lunch at the cafe we wanted to go, then walked to the East End.





運河沿いから、コロンビアロードへ。
久しぶりのコロンビアロード、行きたいお店があっただけなんだけど、
フラワーマーケットもまだ開いてた。(かなり遅く行ったので終わってたと思ってた。)
今週は赤いピオニーがたくさん!


We went to Columbia Road through the canal.
I haven't been the flower market there for a while.
We just wanted to go to the shop there, but the flower market was still opened as we arrived quite late.
There were lots of red peonies.




ベスナルグリーンロードで、ストーリー・デリ発見。
また移転? 移転ばっかりしてるなあ、ここ。
ピザは大好きなんだけど、高くなりすぎてもはや行けない…。
でもインテリアは大好き。


We found a new Story Deli shop in Bethnal Green Road.
They moved again?
I love their pizza but so expensive now.....
I love their interior too.


↓ いつかまたピザを食べにいかなきゃ! Click here for the rankings!
人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ

Sunday East End Walk

Wednesday 12 June 2013










日曜日、Vintage Furniture Fleaに行って来ました。
もともとミッドセンチュリーの家具や雑貨にはそれほど興味がないのですが、
今回はさらに私好みのものが少なかった。
唯一このストールだけ好みだったので写真を撮らせてもらいました。
カラーテーマごとにガラクタがごちゃっとあるところがすごい好み。
たくさんのヴィンテージボタンをついつい物色。
コレクションすることにした。(手芸ぜんぜんしないくせに!!)
ヴィンテージの服ってたまにボタンがないときとかあるので、
かわいいボタンをばらばらにつけたりしてアレンジしようと思って。


Sunday, We went to Vintage Furniture Flea.
I am not so interested in mid-century furniture,
even so, this time wasn't good.
Only this stall from photos was attractive to me.
She displayed junks by colours.
And each junk is so charming!
I was looking for vintage buttons so that I could get some nice ones.



そのあと、いってみたかったカフェでランチして、(紹介はまた今度。)テクテクとお散歩。

After the market, we had a lunch at the cafe we wanted to go, then walked to the East End.





運河沿いから、コロンビアロードへ。
久しぶりのコロンビアロード、行きたいお店があっただけなんだけど、
フラワーマーケットもまだ開いてた。(かなり遅く行ったので終わってたと思ってた。)
今週は赤いピオニーがたくさん!


We went to Columbia Road through the canal.
I haven't been the flower market there for a while.
We just wanted to go to the shop there, but the flower market was still opened as we arrived quite late.
There were lots of red peonies.




ベスナルグリーンロードで、ストーリー・デリ発見。
また移転? 移転ばっかりしてるなあ、ここ。
ピザは大好きなんだけど、高くなりすぎてもはや行けない…。
でもインテリアは大好き。


We found a new Story Deli shop in Bethnal Green Road.
They moved again?
I love their pizza but so expensive now.....
I love their interior too.


↓ いつかまたピザを食べにいかなきゃ! Click here for the rankings!
人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Instagram