ベルリンにやってきた最大の目的は、ズバリ、蚤の市めぐり。
ベルリンのマーケットはほとんど土日に重なっているので、
出発の関係でこの日曜だけがラストチャンス!
2つのマーケットをはしごしました。
The main purpose to go to Berlin is the vintage hunting.
Most of markets in Berlin is opened in weekend.
We arrived in Berlin in Saturday evening so that the Sunday was the last chance.
I went to 2 markets on the Sunday.
一つ目がここ、6月17日通りの蚤の市。
ベルリンで一番古い蚤の市だそうです。
The first market is Trödelmarkt on Straße des 17. Juni.
It's the oldest antique market in Berlin.
このカラフルハンガーがかわいくてかわいくて。
ついつい目移り。
I love those cute hangers.
リネンもよさげなのがありました。 I found nice linens.
食器は期待していたのだけれど、あまりいいものが見つからず…。
I was looking forward to finding nice tablewares, but I couldn't.......
ベルリンに行ったら絶対買う!と思っていたアルファベット。
結局買わなかったけど…。
I wanted to buy those alphabets in Berlin. I didn't in the end....
ドイツの冬といえば、くるみ割り人形。
Speaking of Winter in Germany, nutcrackers.
すごく楽しみにしていたのだけれど、収穫はゼロ。
期待はずれでした…。
ヴィンテージじゃない人もちらほらいたりして。
やっぱり時期が悪かったのかしら、とにかく寒くて寒くて寒くて寒くて、
いつもは文句ひとつ言わずにヴィンテージハントについてきてくれる相方さんも、
「寒いからもう行こうよ!」という始末。
でも私も、もう寒くて寒くて一秒たりとも外に入られないような状態。
なので集中して見られませんでした…。
夏だったらもうちょっといいラインナップだったかもなあ。
参考にした雑誌ではかなりかわいい収穫があったので、
夏にぜひリベンジしてみたい。
I was really looking forward to this market, but I couldn't find anything nice.
Really disappointed.....
Not everyone was selling antiques.
I guess the time was bad, it was so so so so so soooooooooooo freezing.
My partner, who usually follow me to vintage market without any complaint,
said " Let's go it's so freezing!"
I also couldn't stay outside anymore so that I didn't look carefully.....
Summer should be much better......
The magazine which I refer to showed nice stuff from this market, so I will revenge in Summer.
Thank you for reading! Click here for the rankings! ↓ 励みになるのでクリックお願いします!
ロンドンのセントラルで、ピラティスを教えています。くわしくはこちら。
*tabi memo*
How to Get There
Berliner Trödelmarkt
http://www.berliner-troedelmarkt.de/
View Larger Map
No comments :
Post a Comment